Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir ecofin-rat darüber gesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Erst gestern haben wir im ECOFIN-Rat darüber gesprochen, wie sich die Neufinanzierung und die Pläne für die Einlagensicherung, die von unterschiedlichen Mitgliedstaaten angenommen worden bzw. noch anzunehmen sind, wirksamer gestalten lassen.

Gisteren hebben wij in de Ecofin-Raad nog gesproken over de manier waarop wij de garantie- en financieringsprogramma’s die door de verschillende lidstaten zijn en worden aangenomen efficiënter kunnen maken. Er staat veel belastinggeld op het spel.


Jean-Claude Juncker hat diesen Montag, also gestern, darüber gesprochen, bevor das Ecofin-Treffen in der Eurogruppe begann.

Jean-Claude Juncker heeft het hier maandag, gisteren, over gehad vóór de Ecofin-bijeenkomst in de Eurogroep.


11. äußert seine Genugtuung darüber, dass der ECOFIN-Rat am 5. Juni 2007 die Kommission ersucht hat, die Auswirkungen eines fakultativen Reverse-Charge-Systems zu analysieren und dem Rat bis Ende 2007 ihre Schlussfolgerungen vorzulegen; stellt insbesondere fest, dass der Rat die Kommission ersucht hat, die Möglichkeit der Durchführung eines Pilotprojekts in Österreich zu prüfen; ersucht die Kommission, ihre Schlussfolgerungen auch dem Europäischen Parlament vorzulegen;

11. is tevreden met het feit dat de Raad Economische en Financiële Zaken van 5 juni 2007 de Commissie heeft verzocht de gevolgen van een facultatief verleggingsmechanisme te analyseren en haar bevindingen uiterlijk eind 2007 aan de Raad voor te leggen; neemt er met name nota van dat de Raad de Commissie heeft verzocht de mogelijkheid te onderzoeken van een proefproject in Oostenrijk; verzoekt de Commissie haar bevindingen ook voor te leggen aan het Europees Parlement;


59. erinnert ferner daran, dass der ECOFIN-Rat in der erwähnten Tagung vom 8. November 2005 der Einführung eines integrierten internen Kontrollrahmens wesentliche Bedeutung beigemessen und erklärt hat, dass "der Rat übereinstimmend mit der Stellungnahme Nr. 2/2004 des Rechnungshofs der Auffassung ist, dass er sich mit dem Europäischen Parlament darüber verständigen sollte, welche Risiken bei den zu Grunde liegenden Vorgängen in Anbetracht der Kosten und Nutzen der Kontrollen in den verschiedenen Politikbereichen und der Höhe der betreffenden Ausgaben hinnehmbar sind"; erwartet, dass der Rat seine eigene Beschlusslage zügig umsetzt;

59. wijst er tevens op dat op de bovengenoemde ECOFIN-Raad van 8 november 2005, de inwerkingstelling van een geïntegreerde interne controle van fundamenteel belang werd geacht en werd verklaard dat de Raad van mening was, overeenkomstig advies nr. 2/2004 van de Rekenkamer, dat een akkoord moest worden bereikt met het Europees Parlement over de aanvaardbare risico's in de onderliggende verrichtingen, daarbij rekening houdend met de kosten en baten van de controles bij elke communautaire beleidsvorm en met het dienovereenkomstige bedrag van de uitgave; verwacht dat de Raad zijn eigen besluit spoedig ten uitvoer legt;


67. fordert die Kommission auf, diese vergleichende Analyse durchzuführen, die die einzige Grundlage für die Bestimmung eines „hinnehmbaren Risikos“ ist, und dem Parlament, dem Rat und dem Rechnungshof darüber zu berichten und so den Forderungen des ECOFIN-Rats nachzukommen;

67. verzoekt de Commissie deze vergelijkende evaluatie, de enige basis op grond waarvan "een aanvaardbaar risiconiveau" kan worden vastgesteld, uit te voeren en deze aan het Parlement, de Raad en de Rekenkamer te overleggen en aldus te voldoen aan het verzoek van de ECOFIN-Raad;


Diese Haltung wurde bereits vom ECOFIN-Rat im Oktober unterstützt, der die Mitgliedstaaten aufforderte, darüber zu befinden, ob eine EU-Dimension in die nationalen Mandate der Aufsichtsbehörden aufzunehmen ist sowie den Finanzstabilitätsbedenken in allen Mitgliedstaaten vor Ende 2007 Rechnung zu tragen.

Deze aanbeveling is reeds onderschreven in oktober door de Raad (Ecofin), die de lidstaten heeft verzocht vóór eind 2007 te beslissen of zij aan het mandaat van de nationale toezichthouders een EU-dimensie willen toevoegen in de vorm van een verplichting tot samenwerking en tot inaanmerkingneming van de zorg om financiële stabiliteit in alle lidstaten.


7. Was die transeuropäischen Verkehrsnetze im Zusammenhang mit der Aktion für Wachstum anbelangt, so nimmt der Europäische Rat mit Genugtuung zur Kenntnis, dass der ECOFIN-Rat eine politische Einigung darüber erzielt hat, den Höchstsatz des EU-Beitrags für grenzüberschreitende Vorhaben von 10 auf 20 % anzuheben, und er betont, dass die Aktion für Wachstum im Falle des Verkehrs vollständig mit den von der Kommission vorgeschlagenen vorrangigen Verkehrsvorhaben in Einklang steht, die vom Rat am 5. Dezember gebilligt wurden.

7. Wat de vervoers-TEN's in de context van de actie voor groei betreft, neemt de Europese Raad met voldoening nota van het politiek akkoord van de Raad ECOFIN om de communautaire bijdrage voor grensoverschrijdende projecten van 10% naar 20% te verhogen, en benadrukt hij dat de actie voor groei wat het vervoer aangaat volledig spoort met de prioritaire vervoersprojecten die de Commissie heeft voorgesteld en die de Raad op 5 december heeft goedgekeurd.


Die Kommission hat als erstes der drei am Haushaltsverfahren beteiligten Organe über ihre Prioritäten für 2004 entschieden. Der Rat wird seine diesbezüglichen Leitlinien und Orientierungen auf der ECOFIN-Tagung am 7. März festlegen, und das Parlament wird in der Plenarsitzung am 11. März darüber beraten.

De Commissie is de eerste van de drie bij de begrotingsprocedure betrokken instellingen die haar prioriteiten voor 2004 vaststelt; de Raad zal zijn richtlijnen en richtsnoeren vaststellen op de ECOFIN-vergadering van 7 maart en het Europees Parlement zal hierover op 11 maart plenair vergaderen.


Darüber hinaus hat der Rat ECOFIN auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission an den Rat vom 16. Oktober 2001 den AStV aufgefordert, die Beseitigung der Doppelbesteuerung von Renten in Situationen mit grenzüberschreitenden Bezügen in Angriff zu nehmen, was ebenfalls zur grenzüberschreitenden Mobilität beitragen wird [36].

Aan de hand van de mededeling van de Commissie heeft de ECOFIN-Raad de COREPER op 16 oktober 2001 voorts verzocht om aan de opheffing van dubbele belastingen op bedrijfspensioenen in grensoverschrijdende situaties te werken, hetgeen voor de grensoverschrijdende mobiliteit stellig bevorderlijk zou zijn [36].


Während dieser Aussprache äußerten die Minister ihre Befriedigung darüber, daß der Europäische Rat auf seiner Tagung in Lissabon die Rolle der Bildung und der Ausbildung unter anderem bei der Suche nach Lösungen für den Beschäftigungsbereich anerkannt und den Rat (Bildung) somit neben anderen Ratsformationen (ECOFIN, Beschäftigung und Sozialpolitik) in den Mittelpunkt des in Lissabon eingeleiteten Prozesses gestellt hat.

Tijdens het debat juichten de ministers het toe dat de Europese Raad van Lissabon de rol van onderwijs en opleiding erkent, met name bij het zoeken naar oplossingen op het gebied van werkgelegenheid, en zo de Raad Onderwijs in het middelpunt van het in Lissabon gelanceerde proces plaatst, naast de andere Raadsformaties (ECOFIN, Werkgelegenheid en Sociaal Beleid, enz.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir ecofin-rat darüber gesprochen' ->

Date index: 2024-12-13
w