Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union
Klage in EG-Streitsachen
Klage in EU-Streitsachen
Klage vor dem Gerichtshof
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Straßenverkehrsunfall
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Traduction de «wir hoffentlich beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU


Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nicht – wie mein Kollege Schulz gesagt hat – mit der Vereinbarung, die hoffentlich beim Rat kommt, und nicht einmal mit der Ratifizierung ist die Sache abgeschlossen, sondern es geht darum, unsere Bürgerinnen und Bürger während und auch nach der Ratifizierung davon zu überzeugen, dass dieser Vertrag dazu beiträgt, ihre eigenen Interessen stärker in dieser Welt vertreten zu können.

De zaak zal niet worden geregeld – zoals mijn collega de heer Schulz al heeft gezegd – met een overeenkomst die hopelijk in de Raad zal worden bereikt en zelfs niet door middel van de ratificatie, maar het gaat erom om onze burgers ervan te overtuigen, tijdens en na de ratificatie, dat dit Verdrag een bijdrage eraan levert dat hun eigen belangen op de wereld beter zullen worden behartigd.


Dies ist ein Bestandteil des Konzepts der vier gemeinsamen Räume, das wir hoffentlich beim nächsten Gipfeltreffen mit Russland am 10. Mai konkret anwenden können.

Dit overleg is overigens ook een component van de “vier gemeenschappelijke ruimten”-benadering, waarvan wij hopen dat we daaraan op de volgende top met Rusland, op 10 mei, concreet uitwerking kunnen geven.


Dies ist ein Bestandteil des Konzepts der vier gemeinsamen Räume, das wir hoffentlich beim nächsten Gipfeltreffen mit Russland am 10. Mai konkret anwenden können.

Dit overleg is overigens ook een component van de “vier gemeenschappelijke ruimten”-benadering, waarvan wij hopen dat we daaraan op de volgende top met Rusland, op 10 mei, concreet uitwerking kunnen geven.


In Bezug auf den Haushalt beispielsweise zeigen die Zahlen deutlich – und diese Botschaft wird im Zusammenhang mit dem Verfassungsvertrag hoffentlich beim Rat ankommen –, dass das Parlament bei den in seinem Ermessen stehenden Ausgaben aus dem Gemeinschaftshaushalt sehr diszipliniert vorgegangen ist, und zwar disziplinierter als der andere Zweig der Haushaltsbehörde, nämlich der Rat.

Op begrotingsgebied bijvoorbeeld laten de cijfers duidelijk zien - en ik hoop dat deze boodschap begrepen wordt door de Raad waar het gaat om het Grondwettelijk Verdrag - dat dit Parlement zuinig is geweest met discretionaire uitgaven uit de communautaire begroting, zeker zuiniger dan de andere tak van de begrotingsautoriteit, de Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viele davon betreffen den Einfluss der Europäischen Union in der heutigen Welt, denn bei all diesen Themen, die ich angeführt habe, muss die Europäische Union eine fundamentale Rolle spielen: beim Thema der Energiesicherheit, das von elementarer Bedeutung ist und uns durch das gesamte Jahr 2006 begleiten wird; beim Problem Iran, das uns in den kommenden Tagen und zweifellos darüber hinaus beschäftigen wird und auf das ich später eingehen werde; bei den palästinensischen Wahlen und ihren Konsequenzen; beim Tod von Präsident Rugova u ...[+++]

De meeste lessen hebben te maken met de invloed die de Europese Unie in de wereld van vandaag uitoefent. In alle - let wel: alle - kwesties die ik heb genoemd, heeft de Europese Unie namelijk een wezenlijke rol moeten spelen: in de belangrijke kwestie van de continuïteit van de energievoorziening, die ons heel 2006 zal achtervolgen; in de kwestie-Iran, waarmee we ons de komende dagen en ongetwijfeld ook daarna zullen bezighouden; bij de verkiezingen in Palestina en de gevolgen ervan; in de situatie in Kosovo na het overlijden van president Rugova en de gevolgen die dat in 2006 - en laten we hopen alleen in 2006 - zal hebben voor het b ...[+++]


w