Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir hier besprochen haben " (Duits → Nederlands) :

Die relativ lockeren, gut drainierten und frischen Schwemmlandböden sind wegen der Sedimente, die der Panaro und die kleineren Flüsse bei Überschwemmungen hier abgelagert haben, besonders fruchtbar.

De alluviale gronden zijn in het algemeen rulle, goed gedraineerde, verse gronden. De door de Panaro en door andere, minder belangrijke waterlopen tijdens de verschillende perioden van slibafzetting meegesleurde sedimenten hebben er bijzonder vruchtbare gronden van gemaakt.


– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin! In Bezug auf das Thema, das heute hier besprochen wird, möchte ich zuerst nochmals betonen, dass ich erstens der Meinung bin, dass Richtlinien in der Tat befolgt werden sollten, und dass dies natürlich auch für die Richtlinie 1999/74/EG gilt, und dass die Bedenken in Sachen Tierschutz durchaus berechtigt sind und die Europäische Union in dieser Angelegenheit nicht lockerlassen sollte.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, staat u mij toe dat ik met betrekking tot het onderwerp dat hier vandaag ter discussie staat, begin met te herhalen dat ik in de eerste plaats van mening ben dat richtlijnen inderdaad moeten worden uitgevoerd en zo ook Richtlijn 1999/74/EC, en in de tweede plaats, dat de zorg over het dierenwelzijn hoog in het vaandel van de Europese Unie moet blijven staan.


Ein Beispiel sind hier die Rahmenprogramme, die wir besprochen haben. Es sind die größten internationalen Forschungsprogramme der Welt.

Een voorbeeld daarvan zijn de hier besproken kaderprogramma's, de grootste internationale onderzoeksprogramma's ter wereld.


Die Regionen haben hier eine Schlüsselrolle, da sie im Falle von Naturkatastrophen besonders betroffen sind, und dementsprechend haben sie Katastrophenschutzdienste entwickelt und Erfahrungen gesammelt, die an angrenzende Drittstaaten weitergegeben werden können; speziell Regionen in äußerster Randlage haben wertvolle Erfahrungen gesammelt, die sich auf umliegende Regionen übertragen lassen;

De regio's vervullen in dit geval een sleutelrol, omdat met name zij getroffen worden door natuurrampen, daarom civiele beschermingsdiensten hebben opgezet en ervaring hebben opgedaan die naar aangrenzende derde landen kan worden uitgevoerd; vooral perifere regio's hebben waardevolle ervaring opgedaan die met omringende regio's kan worden gedeeld.


Ich möchte einige wesentliche Punkte erwähnen. Gerade das, was wir hier besprochen haben, findet in dem vierten Rahmenabkommen seinen Niederschlag.

Om te beginnen komt juist het onderwerp dat we zo-even hebben besproken in het vierde kaderakkoord aan de orde.


– Herr Präsident! Ich glaube, dieser Bericht und die kurze Debatte, die jetzt stattfinden wird, gliedert sich gut ein in das, was wir hier besprochen haben, sowohl was die Schwierigkeiten mit der Geflügelgrippe angeht, als auch im Hinblick auf den Bericht von Herrn Garot, der die Schwierigkeiten in der europäischen Landwirtschaft deutlich gemacht, aber auch die Bedeutung hervorgehoben hat, die ihr aus der ihr gegebenen multifunktionalen Funktion erwachsen, und die sich angesichts des dominierenden Faktors von Agrarlandschaften im ökologischen und sozialen Gesamthaushalt für die Landwirtschaft ergibt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat dit verslag en het korte debat dat nu zal volgen, goed aansluiten op de kwesties die we hier hebben besproken, te weten de problemen rond de vogelpest en het verslag van de heer Garot. Daarin worden niet alleen de problemen in de Europese landbouw geschetst, maar ook het belang van zijn multifunctionele rol onderstreept die blijkt uit de overheersende aanwezigheid van het platteland in de milieu- en sociale begroting voor de landbouw.


Alles in allem haben wir hier eine sehr gute Sache, die auch im Rahmen dessen, was wir in der letzen Debatte in Sachen Bürgerschaft besprochen haben, den Bürgern hilft, Europa als die große kulturelle Vielfalt zu verstehen.

Al met al is het een heel goed voorstel, ook in het licht van de voorgaande discussie over burgerschap. Het helpt de burgers immers oog te krijgen voor de grote culturele diversiteit van Europa.


Frage 26 (siehe 4.2.2.3): Sollten auf Ebene der Europäischen Union Vorschriften über die Anpassung, ( bzw. Umwandlung oder Ersetzung) angenommen werden oder sollte die zuständige Behörde des Vollstreckungsmitgliedstaats hier Handlungsfreiheit haben?

Vraag 26 (zie punt 4.2.2.3.): Moet op het niveau van de Europese Unie worden voorzien in de mogelijkheid straffen aan te passen, om te zetten of te vervangen of moet de bevoegde autoriteit van de lidstaat van tenuitvoerlegging alle vrijheid van handelen worden gelaten?


Frage 26: Sollten auf Ebene der Europäischen Union Regeln über die Anpassung (bzw. Umwandlung oder Ersetzung) einer Strafe vorgesehen werden oder sollte die zuständige Behörde des Vollstreckungsmitgliedstaats hier Handlungsfreiheit haben?

Vraag 26: Moet op het niveau van de Europese Unie worden voorzien in de mogelijkheid straffen aan te passen, om te zetten of te vervangen of moet de bevoegde autoriteit van de lidstaat van tenuitvoerlegging alle vrijheid van handelen worden gelaten?


Auch der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss [6] und der Ausschuss der Regionen [7] haben die aufgeworfenen Fragen besprochen und entsprechende Stellungnahmen präsentiert.

Ook het Europees Economisch en Sociaal Comité [6] en het Comité van de Regio's [7] hebben zich over het groenboek gebogen en hun standpunt bekendgemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir hier besprochen haben' ->

Date index: 2021-08-02
w