Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heute im Plenum

Traduction de «wir heute angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission schlägt deshalb heute eine Agenda vor, die unsere gemeinsamen Werte widerspiegelt. Sie ist eine Antwort auf die Besorgnis unserer Bürger angesichts des untragbaren menschlichen Leids, aber auch angesichts der unzureichenden Anwendung unserer gemeinsam vereinbarten Asylregeln.

De Commissie stelt daarom vandaag een agenda voor, die gebaseerd is op onze gemeenschappelijke waarden en een antwoord biedt op de bezorgdheid van de burgers over dit onaanvaardbare menselijke leed en de ontoereikende toepassing van de overeengekomen gemeenschappelijke asielregels.


– (PT) Frau Präsidentin! Das Verfahren zur Neuwahl des geschäftsführenden Direktors des Internationalen Währungsfonds (IWF) kann von den Schwierigkeiten und Widersprüchen, vor denen das kapitalistische System heute angesichts seiner sich verschlimmernden Krise steht, nicht getrennt werden.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, de procedure voor de vervanging van de directeur-generaal van het Internationaal Monetair Fonds (IMF) is onlosmakelijk verbonden met de moeilijkheden en tegenstellingen waar het kapitalistisch systeem op dit moment mee te kampen heeft gezien de verergering van de crisis van het systeem.


Trauer und Wut überkommen mich, und während ich mich heute angesichts dieses Massakers, angesichts der Kriegspropaganda, die ich um mich herum höre, angesichts der Verwirrtheit und auch angesichts der sich allmählich durch unsere Straßen ziehenden Welle des Hasses und des Antisemitismus nicht von Gefühlen überwältigen lassen möchte, habe ich dennoch einige Worte zu sagen: Europa muss zu den Grundlagen zurückkehren, und für mich sind dies klare Fakten; aber manchmal ist es gut, auf sie hinzuweisen.

Ik ben overmand door verdriet en woede, en hoewel ik mij vandaag niet wil laten overweldigen door emotie vanwege deze moordpartij, vanwege de oorlogspropaganda die ik om me heen hoor, vanwege de verwarring, en ook vanwege de golf van haat en antisemitisme die zich in onze straten verspreidt, wil ik toch een paar woorden zeggen. Europa moet terugkeren naar zijn grondbeginselen, en hoewel deze voor mij vanzelfsprekendheden zijn, is het soms goed om er nog eens op te wijzen.


Eine solche Polizei ist heute angesichts der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten bilateral zusammenarbeiten, um sich so pragmatisch wie möglich mit grenzüberschreitender Kriminalität zu beschäftigen, nicht praktikabel.

Een dergelijke politiemacht is niet wenselijk in een tijd waarin de lidstaten bilateraal samenwerken om grensoverschrijdende criminaliteit op een zo praktisch mogelijke wijze aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Frage ist heute angesichts der Situation in Georgien durchaus berechtigt.

Het is nu gerechtvaardigd die vraag te stellen in het licht van de situatie in Georgië.


Die Europäische Kommission hat heute angesichts der immer angespannteren Lage auf dem Getreidemarkt vorgeschlagen, den Satz der obligatorischen Stilllegung für die Aussatz von Herbst 2007 und Frühjahr 2008 auf 0 % festzusetzen.

Wegens de toenemende krapte op de graanmarkt heeft de Europese Commissie vandaag voorgesteld om voor de inzaai in het najaar van 2007 en het voorjaar van 2008 de verplichte braaklegging vast te stellen op 0%.


Der Rat nahm heute angesichts der sich ständig verschlechternden Menschenrechtslage in Simbabwe einen Gemeinsamen Standpunkt und eine Verordnung zur Änderung und Verlängerung der im Gemeinsamen Standpunkt 2003/115/GASP und in der Verordnung 313/2003 vorgesehenen gezielten Sanktionen gegen Simbabwe an .

De Raad heeft vandaag een gemeenschappelijk standpunt en een verordening aangenomen tot wijziging en verlenging van de bij Gemeenschappelijk Standpunt 2003/115/GBVB en Verordening (EG) nr. 313/2003 vastgestelde gerichte sancties tegen Zimbabwe, gezien de voortdurende verslechtering van de situatie op het gebied van de mensenrechten aldaar.


Der Rat hat heute angesichts der weiteren Verschlechterung der politischen Lage und der anhaltenden schweren Menschenrechtsverletzungen in Birma/Myanmar restriktive Maßnahmen gegen das dortige Militärregime beschlossen, mit denen die am 20 Juni eingeführten verschärften Sanktionen umgesetzt werden.

De Raad heeft vandaag beperkende maatregelen uitgevaardigd tegen het militaire regime in Birma/Myanmar, zulks tot uitvoering van de strengere sancties die per 20 juni, gezien de verdere verslechtering van de politieke situatie aldaar en de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten werden ingevoerd .


Dies ist heute angesichts des zahlenmäßigen Rückgangs und des Älterwerdens der Arbeitskräfte umso wichtiger.

En vandaag de dag is dit des te belangrijker, daar het arbeidsaanbod in Europa aan het inkrimpen en vergrijzen is.


A. in der Erwägung, dass der Prozess von Barcelona ein wichtiges Instrument für die Zusammenarbeit und Annäherung der Kulturen ist, das sich heute angesichts des Konflikts im Nahen Osten für die Wiederaufnahme des Dialogs und die Wiederherstellung des Vertrauens als grundlegend erweist,

A. overwegende dat het proces van Barcelona een belangrijk instrument is voor de samenwerking en de toenadering tussen culturen en op dit ogenblik, gelet op het Midden-Oostenconflict, van fundamenteel belang voor de hervatting van de dialoog en de wederopbouw van het vertrouwen,




D'autres ont cherché : heute im plenum     wir heute angesichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir heute angesichts' ->

Date index: 2024-02-13
w