Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir hatten daher einige " (Duits → Nederlands) :

Diese Einfuhren hätten daher verheerende Auswirkungen auf die Verkaufsmengen und die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Union.

Deze invoer zou daarom een verwoestend effect hebben op de verkoopvolumes en winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie.


Nach Ansicht der Delegationen hatten sich einige Maßnahmen als zu komplex erwiesen und konnten deshalb nicht durchgeführt werden, während andere Maßnahmen mit der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 in der Überarbeitung von 1999 nicht im Einklang standen.

Volgens hen was namelijk gebleken dat sommige maatregelen te complex waren om te kunnen worden uitgevoerd en dat sommige bepalingen in strijd waren met Verordening (EG) nr. 1164/94, als gewijzigd in 1999.


Die ungarischen Behörden haben die Richtlinie nicht korrekt in innerstaatliches Recht übertragen und müssen daher einige Konformitätsprobleme lösen.

De Hongaarse autoriteiten hebben de richtlijn onjuist omgezet in nationaal recht en moeten daarom verschillende gevallen van niet-nakoming aanpakken.


Sie deckten einige Schwächen hinsichtlich der Verwaltung und Kontrolle dieser Zollverfahren auf, von denen einige mit finanziellen Folgen verbunden waren. Die betroffenen Mitgliedstaaten teilten der Kommission mit, dass sie die erforderlichen Maßnahmen getroffen hatten.

Daarbij zijn enkele tekortkomingen aan het licht gekomen inzake het beheer van en de controle op die douaneregelingen, waarvan sommige met financiële gevolgen.


K. in der Erwägung, dass viele Menschenrechtsverteidiger, Oppositionelle und Jugendaktivisten auf der Grundlage des Versammlungsgesetzes wegen ihrer friedlichen Aktivitäten willkürlich festgenommen, angeklagt und verurteilt worden sind; in der Erwägung, dass prominente Aktivisten, beispielsweise der Blogger Ahmed Douma, die Anführer der Bewegung des 6. April, Mohamed Adel und Ahmed Maher, sowie die Menschenrechtsanwältin Mahinoor El-Masry wegen mutmaßlicher Verstöße gegen das neue Gesetz zu einer Haftstrafe von drei Jahren verurteilt worden sind; in der Erwägung, dass der Blogger Alaa Abd El Fattah und 24 weitere Angeklagte wegen ungen ...[+++]

K. overwegende dat een groot aantal mensenrechtenactivisten, oppositieleden en jeugdactivisten willekeurig zijn gearresteerd, in staat van beschuldiging gesteld en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten overeenkomstig de wetgeving op het vergaderrecht; overwegende dat prominente activisten waaronder de blogger Ahmed Douma, de 6-april leiders Mohamed Adel en Ahmed Maher, en de mensenrechtenadvocaat Mahinoor El-Masry tot drie jaar gevangenisstraf zijn veroordeeld, naar het heet wegens overtreding van de nieuwe wet; overwegende dat de blogger Alaa Abd El Fattah en 24 and ...[+++]


R. in der Erwägung, dass zahlreiche Fluggesellschaften einen Rückgang des Flugverkehrs zu verzeichnen hatten und einige von ihnen ihre Flüge in die betroffenen Regionen eingestellt haben;

R. overwegende dat veel luchtvaartmaatschappijen hun aantallen passagiers hebben zien teruglopen en dat sommige niet langer naar de getroffen regio vliegen;


Von den Problemen, mit denen es frühere Berichterstatter für dieses Dossier zu tun hatten, sind einige bereits in befriedigender Weise aus der Welt geschafft worden:

Ondertussen is er al een bevredigende oplossing gevonden voor verscheidene problemen waarvoor de vorige rapporteurs in dit dossier zich gesteld zagen, met name:


Wir hatten daher einige Schwierigkeiten zu überwinden, bevor wir ein angemessenes Programm für 2007 vorlegen konnten.

We hebben dus moeilijkheden uit de weg moeten ruimen alvorens we een gepast programma voor 2007 konden bereiken.


Wir hatten daher einige Schwierigkeiten zu überwinden, bevor wir ein angemessenes Programm für 2007 vorlegen konnten.

We hebben dus moeilijkheden uit de weg moeten ruimen alvorens we een gepast programma voor 2007 konden bereiken.


Erfahrungsgemäß kann die Tatsache, dass der Elternurlaub nicht übertragbar ist, als positiver Anreiz wirken, damit Väter diesen in Anspruch nehmen; die europäischen Sozialpartner sind sich daher einig, dass ein Teil des Urlaubs nicht auf den anderen Elternteil übertragbar sein soll.

Aangezien uit ervaring is gebleken dat als het verlof niet overdraagbaar is, dit vaders kan stimuleren het verlof op te nemen, stemmen de Europese sociale partners ermee in een deel van het verlof niet-overdraagbaar te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir hatten daher einige' ->

Date index: 2024-04-10
w