Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir haben versucht ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

Sobald die Opfer unterschrieben haben, wird ihnen mitgeteilt, dass sie einen Vertrag unterzeichnet haben und ihnen eine erhebliche jährliche Gebühr in Rechnung gestellt wird.

Als het slachtoffer het formulier ondertekend terugstuurt, krijgt hij te horen dat hij een contract heeft ondertekend en jaarlijks een flink bedrag zal moeten betalen.


Wir haben versucht, die Krise an ihren Wurzeln zu bekämpfen.

We hebben geprobeerd de wortels van de crisis aan te pakken.


Viele meiner Kolleginnen und Kollegen, insbesondere diejenigen aus Spanien und anderen Ländern des Mittelmeerraums, haben Ideen in Bezug auf den audiovisuellen Sektor vorgestellt, und wir haben versucht ihnen dadurch zu entsprechen, dass wir die Idee einer separaten Richtlinie für den audiovisuellen Bereich in den Vorschlagsentwurf eingebaut haben, da es dabei verschiedene Probleme gibt, die damit verbunden sind und die unterschiedliche Lösungsvorschläge erfordern.

Veel van mijn collega’s, met name uit Spanje en andere landen rond de Middellandse Zee, hebben ideeën geopperd met betrekking tot de audiovisuele sector, en we hebben daar iets mee gedaan door in het ontwerpverslag het idee op te nemen van een aparte richtlijn voor de audiovisuele sector, aangezien daarin andere kwesties spelen, waarvoor andere oplossingen nodig zijn.


Sobald die Opfer dies getan haben, wird ihnen mitgeteilt, dass sie einen Vertrag unterzeichnet haben und einen hohen Jahresbeitrag zahlen müssen.

Als het slachtoffer op dat verzoek ingaat, krijgt hij naderhand te horen dat hij een contract heeft ondertekend en jaarlijks een aanzienlijk bedrag moet betalen.


Einerseits haben wir mit beiden Ländern einen ständigen Dialog geführt, ihre Anstrengungen beobachtet und versucht, ihnen dabei zu helfen, mehr Anerkennung für ihre Anstrengungen zu erhalten.

Enerzijds hebben we een voortdurende dialoog met beide betrokken landen onderhouden.


Wir sagen, dass sie wie jene sind, die die Stierkampfarena geöffnet und die Stiere herausgelassen haben und nun nach den Hörnern Ausschau halten. Die Stiere, die Stimmen, sind ihnen in Italien entkommen. Sie haben versucht - und damit möchte ich zum Ende kommen, Herr Präsident - diese in Europa, wo sie auch eine Mehrheit hatten, wieder einzufangen, wo sie diese Mehrheit ...[+++]

We zeggen dat zij de ring hebben geopend, de runderen hebben laten ontsnappen en de horens aan het zoeken zijn: ze hebben de runderen, de stemmen, de scores in Italië verloren en hebben geprobeerd – ik zal hier stoppen, mijnheer de Voorzitter – die in Europa terug te winnen.


Ich habe versucht Ihnen zu folgen und habe festgestellt, dass Sie eine Frage nicht beantwortet haben, nämlich die in meiner Anfrage vom 2. Juli aufgestellten 377 Konten außerhalb des Budgets.

Ik heb geprobeerd de commissaris te volgen en vastgesteld dat zij een van mijn vragen niet heeft beantwoord, namelijk de vraag over de 377 rekeningen buiten de begroting die ik in mijn vraag van 2 juli heb genoemd.


Wir haben doch versucht, Ihnen klar zu machen – und wir haben Ihnen goldene Brücken gebaut –, dass der Anhang III der TEN-Projekte, die vorrangigen Vorhaben, gemeinsam von uns zu entscheiden sind, und dass nun nicht der Rat innerhalb der prioritären Projekte alleine eine Spezialliste aufstellen kann, wo er sagt: Von den 30 Projekten finde ich, die und die sind die schönsten, und ich entscheide jetzt, dass wir mit denen anfangen.

Wij hebben getracht u uit de brand te helpen; we hebben u duidelijk gemaakt dat de bijlage III bij de TEN-projecten - de projecten met prioriteit - door ons samen moet worden vastgelegd en dat de Raad niet op basis van de lijst van prioritaire projecten zelf een speciale lijst kan opstellen van de dertig projecten waarvan hij vindt dat ze de mooiste zijn, en dan zelf kan beslissen dat we daarmee beginnen.


-die geltenden ONP-Bestimmungen dem ab 1. Januar 1998 liberalisierten Umfeld eines Marktes mit zahlreichen Akteuren anzupassen, auf dem es keine besonderen oder ausschließlichen Rechte mehr gibt; -die Verpflichtungen hinsichtlich des Universaldienstes zu verstärken, damit alle Nutzer die Gewißheit haben, daß ihnen unter Berücksichtigung der jeweiligen innerstaatlichen Gegebenheiten ein bestimmtes Mindestmaß an Diensten von genau definierter Qualität zu erschwinglichen Preisen bereitgestellt wird; -Mindestanforderungen in bezug au ...[+++]

-de huidige ONP-bepalingen aan te passen aan het geliberaliseerde klimaat, vanaf 1 januari 1998, van een markt met veel deelnemers waar speciale of exclusieve rechten niet langer bestaan; -de verplichtingen met betrekking tot de universele dienst aan te scherpen zodat alle gebruikers in de hele Europese Unie een welbepaald minimum aan diensten van een specifieke kwaliteit gegarandeerd wordt tegen een betaalbare prijs, met inachtn ...[+++]


Die Teilnehmer des Europäischen Rats sind mit den Staats- bzw. Regierungschefs und den Außenministern der mittel- und osteuropäischen Staaten zusammengetroffen, die der Europäischen Union bereits durch Europa-Abkommen verbunden sind, und haben mit ihnen einen Meinungsaustausch über die Strategie zur Heranführung dieser Staaten an die Europäische Union geführt.

De deelnemers aan de Europese Raad hebben een ontmoeting gehad met de Staatshoofden en Regeringsleiders en de Ministers van Buitenlandse Zaken van de landen van Midden- en Oost-Europa die reeds door Europa- overeenkomsten met de Europese Unie verbonden zijn en hebben met hen van gedachten gewisseld over de strategie om deze staten tot de Europese Unie te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben versucht ihnen' ->

Date index: 2021-08-29
w