Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Keinen Druck auf dem Ruder haben
Keinen Grund mehr haben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Nicht mehr stehen können
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «wir haben keinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


Anlagegüter,die noch keinen Käufer gefunden haben

onroerende goederen waarvoor...een koper is gevonden


keinen Druck auf dem Ruder haben

geen druk op het roer hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kreditinstitute im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Nummer 1 der Richtlinie 2013/36/EU, deren Anteile in keinem Mitgliedstaat zum Handel an einem geregelten Markt im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Nummer 14 der Richtlinie 2004/39/EG zugelassen sind und die dauernd oder wiederholt ausschließlich Schuldtitel ausgegeben haben, die zum Handel auf einem geregelten Markt zugelassen sind, vorausgesetzt der Gesamtnominalwert aller derartigen Schuldtitel liegt unter 100 000 000 EUR und sie haben keinen Prospekt gemäß der Richtlinie 2003/71/EG veröff ...[+++]

een kredietinstelling in de zin van punt 1) van artikel 3, lid 1, van Richtlijn 2013/36/EG, waarvan de aandelen niet zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt van een lidstaat in de zin van punt 14 van artikel 4, lid 1, van Richtlijn 2004/39/EG en die, doorlopend of periodiek, uitsluitend schuldbewijzen heeft uitgegeven die zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt, mits het totale nominale bedrag van al deze schuldbewijzen de 100 000 000 EUR niet overschrijdt en de instelling ...[+++]


Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission (@NeelieKroesEU), erklärte dazu: „Wir haben keinen Binnenmarkt für das Internet, und das muss sich ändern.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie @NeelieKroesEU: "Er bestaat geen eengemaakte markt voor internet en daar moet verandering in komen.


Drei von vier EU-Bürgern haben keinen 4G-/LTE-Netzzugang an ihrem Wohnort, und auf dem Land gibt es praktisch überhaupt keinen Zugang zur Mobilfunktechnik der 4.

Van de EU-inwoners in stedelijke gebieden heeft slechts een kwart toegang tot mobiele verbindingen van het type 4G/LTE en in plattelandsgebieden haast niemand.


2. Haben bis zum Ablauf dieser Frist weder das Europäische Parlament noch der Rat Einwände gegen den delegierten Rechtsakt erhoben oder haben sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat vor diesem Zeitpunkt der Kommission mitgeteilt, dass sie beschlossen haben, keinen Einwand zu erheben, tritt der delegierte Rechtsakt zu dem in seinen Bestimmungen vorgesehenen Datum in Kraft.

2. Indien bij het verstrijken van deze periode het Europees Parlement en de Raad geen bezwaar hebben gemaakt tegen de gedelegeerde handeling, of indien vóór die termijn, zowel het Europees Parlement als de Raad de Commissie hebben meegedeeld dat zij hebben besloten geen bezwaar te maken, treedt de gedelegeerde handeling in werking op de datum die daarin is vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denn Straftaten haben keinen Platz an den europäischen Finanzmärkten.“

Crimineel gedrag is ontoelaatbaar op de financiële markten van Europa!"


Dagegen benutzen 25 % nur ein Mobiltelefon und haben keinen Festnetzanschluss.

25% gebruikt alleen een mobiele telefoon en heeft geen vaste lijn.


Bekundungen eines aggressiven Nationalismus, von Rassismus, Fremdenhass, Antisemitismus oder Neofaschismus haben keinen Platz in einem demokratischen Europa und dürfen dort auch keinen Platz haben.

Het vertoon van nationalisme, racisme, xenofobie, antisemitisme of neofascisme hebben en mogen geen plaats hebben in een democratisch Europa.


Bekundungen eines aggressiven Nationalismus, von Rassismus, Fremdenhass, Antisemitismus oder Neofaschismus haben keinen Platz in einem demokratischen Europa und dürfen dort auch keinen Platz haben.

Het vertoon van nationalisme, racisme, xenofobie, antisemitisme of neofascisme hebben en mogen geen plaats hebben in een democratisch Europa.


Wir haben enthüllt, dass es wesentlich mehr Überstellungen gab als die 21 Fälle, die wir rekonstruiert haben: Häftlinge ohne Gesicht und ohne Namen, über deren Schicksal sich niemand beschwert, denn sie haben keinen westlichen Pass in der Tasche.

Wij hebben ontdekt dat, afgezien van de eenentwintig gevallen van overdrachten die wij hebben gereconstrueerd, er nog vele andere zijn: gevangenen die geen gezicht hebben, naamloze gevangenen die niemand hebben die voor hun lot opkomt, omdat zij geen westers paspoort op zak hebben.


Die Gruppen haben eine beratende Funktion; sie haben keinen Einfluss auf die Zuständigkeiten und die Entscheidungsbefugnis der Mitgliedstaaten oder des Rates der Europäischen Union.

Zij zullen een adviserende rol hebben en geen afbreuk doen aan de algemene bevoegdheden en de besluitvormingsbevoegdheden van de Raad van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben keinen' ->

Date index: 2022-04-14
w