Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir haben jetzt zwar " (Duits → Nederlands) :

Bei einschlägigen Diskussionen zur Politik [8] stützt man sich jetzt zwar überwiegend auf das systemische Model, doch vermitteln viele Maßnahmen, die in der Praxis zur Innovationsförderung ergriffen werden, noch immer den Eindruck, dass sie eher auf dem lineare Modelle basieren.

Hoewel bij beleidsbesprekingen [8] nu het systemische model overheerst, blijken vele genomen maatregelen ter bevordering van innovatie nog steeds dichter bij het lineaire model te staan.


Die meisten Mitgliedstaaten und Beitrittsländer der EU haben jetzt Strategien für die nachhaltige Entwicklung entwickelt.

Het merendeel van de lidstaten en de toetredende landen heeft een strategie voor duurzame ontwikkeling opgezet.


Heute richtet die Kommission an diese drei Mitgliedstaaten ein Aufforderungsschreiben nach Artikel 260Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV), das sie veranlassen soll, dies umgehend zu tun. Die Behörden Luxemburgs, Polens und Portugals haben jetzt zwei Monate Zeit, der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen sie getroffen haben, um den jeweiligen Urteilen nachzukommen.

Met een aanmaningsbrief uit hoofde van artikel 260, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de EU (VWEU) verzoekt de Commissie deze lidstaten vandaag spoedig de desbetreffende maatregelen te nemen. De Luxemburgse, de Poolse en de Portugese autoriteiten hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zij hebben genomen om ervoor te zorgen dat de desbetreffende arresten worden nageleefd.


Wir haben jetzt zwar einen zusätzlichen Schutz eingerichtet, aber können Sie uns auch sagen, ob wir letzten Endes eine weitere unabhängige Regulierungsbehörde bekommen werden, deren Bewertung eine zweite wissenschaftliche Meinung liefern wird?

Nu hebben we een extra laag gecreëerd, maar kunt u zeggen of we uiteindelijk ook een extra onafhankelijke toezichthouder krijgen, waarop ook wetenschappelijke tegenexpertise wordt geleverd?


Somit haben jetzt alle EU-Länder eine EU-Rechtsgrundlage für die Einsetzung gemeinsamer Ermittlungsgruppen.

Dit betekent dat alle EU-landen nu een EU-rechtsgrondslag hebben om gemeenschappelijke onderzoeksteams in te stellen.


Wir haben es deswegen zum ersten Mal so gemacht, dass es vorab eine Auswahl der Abgeordneten gab, die Redezeit erhalten können, und zwar nach klaren Kriterien, nämlich dass diejenigen, die schon einmal bei einer anderen Debatte bei den Ausführungen von einer Minute vergeblich um Redezeit gebeten haben, möglichst jetzt Redezeit erhalten, während diejenigen, die in anderen Debatten schon Redezeit erhalten haben, jetzt keine erhalten.

Wij hebben dus voor het eerst, aan de hand van duidelijke criteria, vooraf een selectie gemaakt van afgevaardigden aan wie voor één minuut het woord zal worden verleend. Degenen die om spreektijd verzochten in een ander debat met opmerkingen van één minuut, maar niet de kans kregen om het woord te voeren, zullen nu, waar mogelijk, aan de beurt komen. Degenen die al in andere debatten het woord hebben gevoerd, krijgen geen spreektijd.


Daher gibt es meiner Meinung nach auch unerkannte Gefahren, die wir jetzt haben, und zwar die Konsequenzen, wenn die Kinder in dieser neuen Art – sei es jetzt Bloggen oder sonst irgendetwas – mit anderen kommunizieren, dann sollten sie sich auch bewusst sein – und auch jeder Erwachsene –, dass all das, was im Netz steht, jederzeit abrufbar ist.

Ik denk dan ook dat er op dit moment ook onopgemerkte gevaren bestaan, in het bijzonder met betrekking tot de gevolgen voor kinderen die op deze nieuwe manier – zij het via blogs of anderszins – met anderen communiceren.


– (ES) Herr Präsident! Ich muss eingestehen, ich bin empört: Ich hätte jetzt lieber eine enthusiastische Rede gehalten, in der ich der französischen Präsidentschaft dazu gratuliere, nun endlich etwas zustande gebracht zu haben, für das wir ganze neun Präsidentschaften gebraucht haben, und zwar die Annahme einer gemeinsamen Position zur Ausfuhr von Waffen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, eigenlijk ben ik boos, want ik had graag een enthousiast betoog gehouden en het Franse voorzitterschap gelukgewenst met iets waarvan we al negen voorzitterschappen lang horen dat het nodig is, namelijk het innemen van een gemeenschappelijk standpunt inzake wapenexport.


Wir haben jetzt Ende Oktober und nur vier Mitgliedstaaten haben ein funktionsfähiges System; die anderen 17 haben zwar Maßnahmen ergriffen, hinken aber damit hinterher.

Het is nu al eind oktober en slechts vier lidstaten bezitten een functionerend systeem; de andere 17 lidstaten hebben initiatieven in deze richting goedgekeurd, maar lopen nog steeds achter.


Zahlreiche Mitgliedstaaten haben jetzt Initiativen eingeleitet, die darauf abzielen, Modelle der finanziellen Beteiligung zu fördern und ein günstigeres Umfeld für deren Einführung zu schaffen.

Een groot aantal lidstaten heeft initiatieven ontwikkeld, die ten doel hebben om financiële participatieregelingen te bevorderen en een gunstiger klimaat te scheppen voor de invoering ervan.




Anderen hebben gezocht naar : sich jetzt zwar     man sich jetzt     der eu haben     haben jetzt     portugals haben     portugals haben jetzt     haben jetzt zwei     wir haben jetzt zwar     somit haben     somit haben jetzt     zwar     wir haben     möglichst jetzt     wir jetzt haben     wir jetzt     gebracht zu haben     ich hätte jetzt     nur vier     wir haben jetzt     haben zwar     zahlreiche mitgliedstaaten haben     mitgliedstaaten haben jetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben jetzt zwar' ->

Date index: 2021-12-14
w