Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir haben in keinem einzigen falle offiziell » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn eine Vertragspartei über offiziell bezeichnete elektronische Medien verfügt, die Links auf ihre aktuellen Gesetze und Vorschriften im Zusammenhang mit diesem Übereinkommen enthalten, und diese Gesetze und Vorschriften in einer offiziellen WTO-Sprache verfügbar sind, und wenn diese Medien in Anlage II aufgeführt sind, kann die Vertragspartei die Anforderung gemäß Artikel XXII Absatz 5 erfüllen, indem sie dem Ausschuss jährlich am Jahresende sämtliche Änderungen notifiziert, es sei denn, es handelt sich um grun ...[+++]

Indien een partij officieel aangewezen elektronische media onderhoudt met daarin links naar haar geldende, voor deze overeenkomst relevante wet- en regelgeving en haar wet- en regelgeving beschikbaar is in een van de officiële talen van de WTO, en deze media worden vermeld in aanhangsel II, dan kan de partij voldoen aan het vereiste van artikel XXII, lid 5, door het Comité jaarlijks, aan het einde van het jaar, op de hoogte te brengen van ...[+++]


Wir haben in keinem einzigen Falle offiziell gesprochen und schon gar nicht im Namen dieses Parlaments, sondern wir hatten mit der Kommission und dem Rat, mit den Parlamentariern der Mitgliedstaaten und der assoziierten Staaten nützliche Gespräche, bei denen wir unsere Meinungen austauschen konnten.

Wij hebben echter wel heel nuttige besprekingen gehad met de Commissie en de Raad, met de parlementsleden van de lidstaten en de geassocieerde landen die instemden met een gedachtewisseling.


Wir haben in keinem einzigen Falle offiziell gesprochen und schon gar nicht im Namen dieses Parlaments, sondern wir hatten mit der Kommission und dem Rat, mit den Parlamentariern der Mitgliedstaaten und der assoziierten Staaten nützliche Gespräche, bei denen wir unsere Meinungen austauschen konnten.

Wij hebben echter wel heel nuttige besprekingen gehad met de Commissie en de Raad, met de parlementsleden van de lidstaten en de geassocieerde landen die instemden met een gedachtewisseling.


Der allgemeine Eindruck ist, dass die Maßnahmen zur Unterrichtung über die Überwachung von Barmitteln erheblich dazu beigetragen haben, dass Reisende über die Anmeldepflicht informiert sind, wenn auch nur vier Mitgliedstaten die Ergebnisse der Informationskampagne überprüften und in keinem der Fälle Instrumente zur Erfassung der Effizienz ...[+++]

De algemene indruk bestaat dat de voorlichtingsacties over de controles op het vervoer van liquide middelen er in aanzienlijke mate toe hebben bijgedragen dat reizigers zich bewust zijn van hun aangifteplicht, ofschoon slechts vier lidstaten de resultaten van de voorlichtingscampagne hebben gemonitord en in geen van deze gevallen gebruik is gemaakt ...[+++]


In keinem einzigen Fall werden Verbraucherschutzstandards, Qualitätsstandards, Umweltstandards, Sicherheitsstandards oder Sozialstandards auch nur berührt.

De normen op het gebied van de consumentenbescherming, de kwaliteitnormen, de milieunormen, de veiligheidsnormen of de sociale normen zullen op geen enkele wijze worden aangetast.


ACT und CLT-UFA haben zudem argumentiert, die Kommission sollte nicht allein aufgrund eines einzigen Falls, in dem ein kommerzieller Betreiber ein höheres Angebot unterbreitet hatte, den Schluss ziehen, dass keine hinreichenden Belege für überhöhe Zahlungen für Fußballrechte verfügbar seien.

ACT en CLT-UFA waren daarnaast van mening dat de Commissie niet de conclusie moet trekken dat er onvoldoende bewijs is, dat voor de voetbalrechten teveel is betaald op grond van één voorbeeld waar een commerciële exploitant mogelijk teveel heeft geboden.


Seit dem In-Kraft-Treten des bestehenden Beschlusses vom 10. Juli 1997 mussten die Dienststellen des Parlaments in keinem einzigen Fall eine formelle Entscheidung treffen.

Sinds de inwerkingtreding van het bestaande besluit van 10 juli 1997 hebben de diensten van het Parlement in geen enkel geval een formeel besluit hoeven te nemen.


50. betrachtet es als ein Zeichen der Schwäche der Finanzkontrolle der Kommission, daß es trotz der vom Rechnungshof festgestellten hohen Fehlerrate 1998 in keinem einzigen Fall zu einer Sichtvermerksverweigerung durch die Finanzkontrolle gekommen ist;

50. beschouwt het als een teken van zwakte van de Financiële Controle van de Commissie, dat zij niettegenstaande het hoge foutenpercentage dat door de Rekenkamer voor 1998 werd vastgesteld, in geen enkel geval haar visum geweigerd heeft;


Obwohl Frankreich und das Vereinigte Königreich die einzigen Vertragsstaaten sind, die offiziell erklärt haben, dass diese Bestimmung in ihren Ländern angewandt wird, hat eine Umfrage gezeigt, dass eine große Mehrheit der Vertragsstaaten (und künftigen Mitgliedstaaten) diese Regelung in der Praxis anwenden bzw. anwenden werden.

Ofschoon Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk de enige verdragsluitende Staten zijn die een formele verklaring hebben afgelegd dat deze bepaling in hun land van toepassing is, blijkt uit een rondvraag dat de meeste verdragsluitende Staten (en de toetredingslanden) dezelfde regels in de praktijk toepassen/wensen toe te passen.


6. Die Konzentrierung des Traubenmostes, des zur Gewinnung von Tafelwein geeigneten Weins oder des Tafelweins darf keine Verminderung des Ausgangsvolumens um mehr als 20 % zur Folge haben und in keinem Fall den natürlichen Alkoholgehalt um mehr als 2 % vol erhöhen.

6. Concentratie mag niet tot gevolg hebben dat het oorspronkelijke volume van de hoeveelheid druivenmost, wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt of tafelwijn, welke deze bewerking hebben ondergaan, met meer dan 20 % afneemt, en in geen geval dat het natuurlijke alcohol-volumegehalte van genoemde producten met meer dan 2 % vol wordt verhoogd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben in keinem einzigen falle offiziell' ->

Date index: 2025-03-03
w