Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir haben ihn tatsächlich " (Duits → Nederlands) :

Wir haben ihn tatsächlich geändert und ihm so das sichere Fundament entzogen. Wohin das geführt hat, sehen wir heute.

We hebben het veranderd en we hebben het op een hellend vlak gelegd – en vandaag zien we de uitkomst.


– (HU) Herr Präsident! Seit zehn Jahren erzählen wir den europäischen Bürgerinnen und Bürgern, dass ein Vertrag über die Europäische Union notwendig sei, und die Länder haben ihn tatsächlich ratifiziert.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen tien jaar hebben we tegen de Europese burgers gezegd dat er een Europees verdrag nodig was, en dit hebben de landen dan ook geratificeerd.


Die beiden Einführer brachten vor, dass nur vier Unionshersteller die Lizenz zur Erzeugung dieses Warentyps hätten und nur ein Unternehmen ihn tatsächlich erzeuge.

De twee importeurs voerden aan dat slechts vier producenten in de Unie een vergunning hebben om deze productsoort te produceren en dat slechts een onderneming deze daadwerkelijk produceert.


Um jegliche Diskriminierung aufzuheben, ist im Text die Verteilung der Entschädigung der Opfer zu gleichen Teilen auf alle am Unfall beteiligten Fahrzeuge vorgesehen, selbst wenn man nicht feststellen kann, welche(s) Fahrzeug(en) ihn tatsächlich verursacht hat (haben).

Teneinde elke discriminatie weg te werken, voorziet de tekst een verdeling van de vergoeding van de slachtoffers in gelijke delen tussen al de in het ongeval betrokken voertuigen, zelfs indien men niet kan vaststellen welk(e) voertuig(en) het werkelijk veroorzaakt heeft.


Wie um alles in der Welt konnte niemand im Parlament die Verantwortung der afrikanischen Staats- oder Regierungschefs erwähnen, die ihn, bis gestern Morgen, noch für ihren Bruder gehalten haben, ihn verhätschelt haben, ihn als einen repräsentativen Staatschef in die Vereinten Nationen entsandt haben, damit er die Menschenrechte verteidige, die ihn sogar dazu gebracht haben, sich zum „König der Könige” in den afrikanischen Ländern auszurufen, oder rede ich hier von der falschen Person?

Hoe kan het dat er niet één iemand is hier in het Europees Parlement die de verantwoordelijkheid legt bij de Afrikaanse staatshoofden en regeringen? Zij beschouwden Khadafi tot gisterochtend als een broer, zij hebben hem vertroeteld, hem naar de VN gestuurd als vertegenwoordigend leider voor de bescherming van de mensenrechten, wat zelfs heeft geleid tot zijn zelfverheerlijking als koning der koningen in Afrika. Of heb ik nu de ver ...[+++]


Was wir nun erreicht haben, ist, dass sie den Fisch, den sie gefangen haben, nun tatsächlich weiterverarbeiten können und in der Lage sein sollten, diesem Fisch einen Mehrwert zu verleihen und ihn in die EU zu exportieren.

Nu kunnen zij zelf de gevangen vis verwerken en waarde toevoegen, en die vis naar de EU exporteren.


Der Berichterstatter hat vorgeschlagen, den gesamten Wortlaut zur gesunden öffentlichen Finanzlage, zu den zu beendenden Verletzungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts (SWP) und der Bedeutung der strikten Umsetzung des SWP fallen zu lassen, und 250 Abgeordnete haben ihn dabei tatsächlich unterstützt.

Alle teksten over solide overheidsfinanciën, schendingen van het stabiliteits- en groeipact die gestopt moeten worden en het belang van strikt toezicht op de naleving van het SGP wilde de rapporteur met de steun van 250 collega's schrappen.


Dennoch ist es selbst im Linienflugverkehr Branchenpraxis, etwa im Fall des Wet-Lease oder Code-Sharing, dass das Luftfahrtunternehmen, das den Flug unter seinem Namen verkauft hat, diesen nicht tatsächlich durchführt, und der Fluggast bei Buchung ohne computergesteuertes Buchungssystem derzeit keinen gesetzlichen Anspruch darauf hat, über die Identität des Luftfahrtunternehmens, das ihn tatsächlich befördert, unterrichtet zu werden.

Niettemin zijn er, zelfs in het geregelde luchtvervoer, praktijken zoals wet-lease of code-sharing waarbij, indien de vlucht zonder CRS is geboekt, de luchtvaartmaatschappij die de vlucht onder haar naam heeft verkocht, deze niet zelf verzorgt en waarbij de passagier momenteel niet wettelijk het recht heeft te worden geïnformeerd over de identiteit van de luchtvervoerder die de dienst de facto verstrekt.


Im Vergleich zum Berichtszeitraum 1995/96 haben 33 Sender den Anteil der unabhängigen Produktionen erhöht, und 16 Sender haben ihn gesenkt.

Ten opzichte van de referentieperiode 1995/96 hebben 33 kanalen hun percentage uitgezonden onafhankelijke producties verhoogd en is dit bij 16 kanalen gedaald.


Drei Sender (RTP1, RTP2 und TV1) haben ihren Anteil erhöht, zwei andere (RTPI und SIC) haben ihn im Vergleich zum Zeitraum 1995/96 gesenkt.

In vergelijking tot de referentieperiode 1995/96 hebben drie kanalen (RTP1, RTP2 en TV1) hun aandeel uitgebreid en twee andere (RTPI et SIC) het verminderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben ihn tatsächlich' ->

Date index: 2022-02-04
w