Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir haben ihn tatsächlich geändert » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben ihn tatsächlich geändert und ihm so das sichere Fundament entzogen. Wohin das geführt hat, sehen wir heute.

We hebben het veranderd en we hebben het op een hellend vlak gelegd – en vandaag zien we de uitkomst.


– (HU) Herr Präsident! Seit zehn Jahren erzählen wir den europäischen Bürgerinnen und Bürgern, dass ein Vertrag über die Europäische Union notwendig sei, und die Länder haben ihn tatsächlich ratifiziert.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen tien jaar hebben we tegen de Europese burgers gezegd dat er een Europees verdrag nodig was, en dit hebben de landen dan ook geratificeerd.


Um jegliche Diskriminierung aufzuheben, ist im Text die Verteilung der Entschädigung der Opfer zu gleichen Teilen auf alle am Unfall beteiligten Fahrzeuge vorgesehen, selbst wenn man nicht feststellen kann, welche(s) Fahrzeug(en) ihn tatsächlich verursacht hat (haben).

Teneinde elke discriminatie weg te werken, voorziet de tekst een verdeling van de vergoeding van de slachtoffers in gelijke delen tussen al de in het ongeval betrokken voertuigen, zelfs indien men niet kan vaststellen welk(e) voertuig(en) het werkelijk veroorzaakt heeft.


Was wir nun erreicht haben, ist, dass sie den Fisch, den sie gefangen haben, nun tatsächlich weiterverarbeiten können und in der Lage sein sollten, diesem Fisch einen Mehrwert zu verleihen und ihn in die EU zu exportieren.

Nu kunnen zij zelf de gevangen vis verwerken en waarde toevoegen, en die vis naar de EU exporteren.


– (IT) Herr Präsident, nur, um noch einmal auf die Ausführungen von Herrn Sassoli zurückzukommen, der soeben hier erklärt hat, dass der Entwurf, über den wir in Straßburg abstimmen sollen, geändert wird: Ich halte es für nutzlos, über einen Entwurf zu diskutieren, von dem die Urheber selbst bereits zugesagt haben, ihn ändern zu wollen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op de verklaringen van de heer Sassoli – die in dit Parlement heeft verklaard dat de tekst waarover we in Straatsburg zullen stemmen, zal worden veranderd – wil ik zeggen dat het zinloos is om over een tekst te debatteren waarover de indieners zelf reeds hebben verklaard hem te zullen veranderen.


Tatsächlich gibt es klare Anzeichen dafür, dass bestimmte wichtige Kunden des Wirtschaftszweigs der Union ihre Bezugsquellen geändert haben und mehr Waren von Since Hardware und weniger als zuvor von den Herstellern in der Union beziehen.

Er zijn inderdaad duidelijke aanwijzingen vastgesteld dat sommige belangrijke afnemers van de bedrijfstak van de Unie van leverancier zijn veranderd en nu meer dan voorheen producten van Since Hardware betrekken en minder van de bedrijfstak van de Unie.


Da sich die Reisegewohnheiten seit dem Erlass der Richtlinie im Jahr 1990 erheblich geändert haben, stellt sich insbesondere die Frage, ob der Schutz eines Verbrauchers vor der Zahlungsunfähigkeit einer Fluggesellschaft tatsächlich davon abhängen soll, ob er den Flugschein als Teil eines Pakets oder separat gekauft hat.

Aangezien de reistrends aanzienlijk zijn veranderd sinds de goedkeuring van de richtlijn in 1990, is het vooral belangrijk zich af te vragen of consumenten die een vliegtuigticket als onderdeel van een pakketreis hebben gekocht anders moeten worden beschermd bij insolventie van de luchtvaartmaatschappij dan consumenten die alleen een ticket hebben gekocht.


Ich muss Ihnen mitteilen, dass dieser Misstrauensantrag, der am 12. Mai eingereicht und in der Plenarsitzung bekannt gegeben wurde, hinsichtlich der Liste der Abgeordneten, die ihn unterbreiten, geändert worden ist, da einige neue Abgeordnete ihn unterzeichnet und andere Abgeordnete ihre Unterschriften zurückgezogen haben.

Ik deel u mede dat deze motie van afkeuring, die op 12 mei is ingediend en is aangekondigd tijdens de plenaire zitting, is gewijzigd voor wat betreft de lijst van leden die haar hebben ondertekend, aangezien bepaalde leden de motie alsnog hebben ondertekend en andere leden hun handtekening juist hebben ingetrokken.


In diesem Zusammenhang sollte für die Berechnung der Kostenwirksam keit von Durchsetzungsmaßnahmen oder Kampagnen die Abdeckungsrate als quantitativer Faktor mit dem Anteil der erreichten Verkehrsteilnehmer angenommen werden, während die Befolgungsrate als Anteil nur der Verkehrsteilnehmer betrachtet werden sollte, die ihr Verhalten infolge der betreffenden Maßnahmen tatsächlich geändert haben.

In dit verband moet voor de berekening van de kosteneffectiviteit van handhaving of campagnes de kwantitatieve factor dekking worden beschouwd als het gedeelte van de mensen dat is bereikt, terwijl de naleving staat voor het gedeelte van deze mensen die daadwerkelijk hun gedrag hebben gewijzigd als gevolg van de actie.


In den letzten Jahren hat sich bei den Arten der Kredite, die den Verbrauchern zugänglich sind und von ihnen tatsächlich in Anspruch genommen werden, vieles geändert; neue Formen haben sich herausgebildet und entwickeln sich weiter.

Overwegende dat in de laatste jaren de aard van de voor consumenten beschikbare en door hen gebruikte kredieten grote wijzigingen heeft ondergaan; dat nieuwe vormen van consumentenkrediet zijn opgekomen en zich verder ontwikkelen;


w