Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir haben ihn damals » (Allemand → Néerlandais) :

Von den 822 im Jahr 2012 im Vereinigten Königreich herausgegebenen Spielen waren nur 74 von dort ansässigen Entwicklern hergestellt worden. Von diesen hätten 25,7 % (19 Spiele) den „Kulturtest“ bestanden, wenn es ihn damals gegeben hätte.

Van de 822 spelletjes die in 2012 in het Verenigd Koninkrijk werden uitgebracht, waren er slechts 74 vervaardigd door ontwikkelaars uit het Verenigd Koninkrijk. 25,7 % daarvan (19 spelletjes) zou de culturele test hebben doorstaan als deze toentertijd had bestaan.


Der Ausschuss kann interne Ausschüsse einsetzen, die die Aufgabe haben, ihn bei der Wahrnehmung seiner Funktionen nach dieser Verordnung zu beraten und Anleitung zu geben.

De afwikkelingsraad kan interne commissies oprichten die hem van advies en sturing moeten dienen bij de kwijting van zijn taken uit hoofde van deze verordening.


Hinzu kamen die großen Staatsverträge zur Wirtschafts-, Währungs- und Sozialunion, der Einigungsvertrag und letztlich der Zwei-plus-Vier-Vertrag mit den Siegermächten – und ich freue mich, Roland Dumas zu sehen. Wir haben ihn damals in Moskau am 12. Dezember unterschrieben.

Daarbij kwamen nog de grote staatsverdragen betreffende de economische, monetaire en sociale unie, het eenwordingsverdrag en ten slotte het Twee-plus-vier-verdrag met de vier mogendheden – overigens verheug ik mij erop Roland Dumas te zien. We hebben dat verdrag op 12 september 1990 in Moskou ondertekend.


Wie um alles in der Welt konnte niemand im Parlament die Verantwortung der afrikanischen Staats- oder Regierungschefs erwähnen, die ihn, bis gestern Morgen, noch für ihren Bruder gehalten haben, ihn verhätschelt haben, ihn als einen repräsentativen Staatschef in die Vereinten Nationen entsandt haben, damit er die Menschenrechte verteidige, die ihn sogar dazu gebracht haben, sich zum „König der Könige” in den afrikanischen Ländern auszurufen, oder rede ich hier von der f ...[+++]

Hoe kan het dat er niet één iemand is hier in het Europees Parlement die de verantwoordelijkheid legt bij de Afrikaanse staatshoofden en regeringen? Zij beschouwden Khadafi tot gisterochtend als een broer, zij hebben hem vertroeteld, hem naar de VN gestuurd als vertegenwoordigend leider voor de bescherming van de mensenrechten, wat zelfs heeft geleid tot zijn zelfverheerlijking als koning der koningen in Afrika. Of heb ik nu de ver ...[+++]


Wir haben ihn damals, als er im Exil war, auf geheimen Wegen in die AKP-Versammlung in Santo Domingo geholt, weil auch wir dachten, Haiti könnte mit Aristide eine gute Zukunft beschert sein.

Wij hebben hem tijdens zijn ballingschap in het geheim naar de Paritaire Vergadering ACS-EU in Santo Domingo gehaald. Ook wij waren namelijk van mening dat Haïti met Aristide een goede toekomst tegemoet zou kunnen gaan.


Wir haben ihn damals, als er im Exil war, auf geheimen Wegen in die AKP-Versammlung in Santo Domingo geholt, weil auch wir dachten, Haiti könnte mit Aristide eine gute Zukunft beschert sein.

Wij hebben hem tijdens zijn ballingschap in het geheim naar de Paritaire Vergadering ACS-EU in Santo Domingo gehaald. Ook wij waren namelijk van mening dat Haïti met Aristide een goede toekomst tegemoet zou kunnen gaan.


Nur zwei von ihnen (BE, UK) haben ihn in allen Bestandteilen korrekt umgesetzt. PT und IE haben dies, abgesehen von einer Vorschrift in Artikel 2 Absatz 1, allerdings auch getan.

Slechts twee van hen (BE, UK) hebben dit artikel in al zijn onderdelen correct omgezet. Met uitzondering van één voorschrift van artikel 2, lid 1, hebben PT en IE dat echter ook gedaan.


Außer der Erläuterung einiger technischer Details, wie der genauen Zahl von Bediensteten der EZB, gibt es nur einen stichhaltigen Grund: der mit dem Start des Euro verbundene “Europtimismus”, wie man ihn damals nannte, führte zu der Annahme, daß die gemeinsame Währung natürlicherweise stark sein werde und daß die Frage der Reserven also von untergeordneter Bedeutung sei.

Afgezien van een paar onbelangrijke technische verklaringen, zoals het precieze aantal medewerkers van de ECB, zijn er geen geldige redenen: door het euro-optimisme waarmee de introductie van de euro gepaard ging, meende men dat de eenheidsmunt vanzelf sterk zou zijn en dat de kwestie van de reserves dus van ondergeschikt belang was.


Drei Sender (RTP1, RTP2 und TV1) haben ihren Anteil erhöht, zwei andere (RTPI und SIC) haben ihn im Vergleich zum Zeitraum 1995/96 gesenkt.

In vergelijking tot de referentieperiode 1995/96 hebben drie kanalen (RTP1, RTP2 en TV1) hun aandeel uitgebreid en twee andere (RTPI et SIC) het verminderd.


Im Vergleich zum Berichtszeitraum 1995/96 haben 33 Sender den Anteil der unabhängigen Produktionen erhöht, und 16 Sender haben ihn gesenkt.

Ten opzichte van de referentieperiode 1995/96 hebben 33 kanalen hun percentage uitgezonden onafhankelijke producties verhoogd en is dit bij 16 kanalen gedaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben ihn damals' ->

Date index: 2025-04-14
w