Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir haben gestern herrn verheugen " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte ebenfalls das große Verständnis für den Ansatz des Berichts würdigen, das sowohl in der Rede von Herrn Gloser als auch von Herrn Verheugen zum Ausdruck kam, und glaube nicht, dass sein Nachfolger eine andere Meinung dazu haben wird: Es gibt eine Übereinstimmung der Auffassungen zwischen dem Ansatz des Parlaments, das ich hier vertrete, und der Wahrnehmung sowohl im Ministerrat als auch in der Kommission.

Het verheugt mij dat er zoveel begrip was voor de aanpak van het verslag. Dat werd duidelijk uit zowel de woorden van minister Gloser als die van commissaris Verheugen. Ik denk niet dat zijn opvolger hem zal tegenspreken als ik zeg dat de ideeën omtrent een parlementaire benadering, die ik hier vertegenwoordig, en de opvatting van de Raad en de Commissie, naar elkaar toegroeien.


Ich möchte ebenfalls das große Verständnis für den Ansatz des Berichts würdigen, das sowohl in der Rede von Herrn Gloser als auch von Herrn Verheugen zum Ausdruck kam, und glaube nicht, dass sein Nachfolger eine andere Meinung dazu haben wird: Es gibt eine Übereinstimmung der Auffassungen zwischen dem Ansatz des Parlaments, das ich hier vertrete, und der Wahrnehmung sowohl im Ministerrat als auch in der Kommission.

Het verheugt mij dat er zoveel begrip was voor de aanpak van het verslag. Dat werd duidelijk uit zowel de woorden van minister Gloser als die van commissaris Verheugen. Ik denk niet dat zijn opvolger hem zal tegenspreken als ik zeg dat de ideeën omtrent een parlementaire benadering, die ik hier vertegenwoordig, en de opvatting van de Raad en de Commissie, naar elkaar toegroeien.


(EL) Wir haben gestern Herrn Verheugen und heute den Vertreter des Rates gehört, die, wenn auch nicht in aller Deutlichkeit, einige Probleme im Zusammenhang mit der Achtung der Menschenrechte in der Türkei zugeben und sogar ihr diesbezügliches Bedauern zum Ausdruck gebracht haben.

- (EL) Gisteren hebben wij de heer Verheugen en vandaag de vertegenwoordiger van de Raad horen toegeven, zij het dan in bedekte termen, dat er problemen zijn in Turkije met de eerbiediging van de rechten van de mens.


Wir haben gestern im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik Herrn Burg und Herrn Abed-Rabbo angehört.

Wij hebben namelijk gisteren, in de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid geluisterd naar de heren Burg en Abed Rabbo.


Wir haben gestern Herrn Galeotes ausgezeichneten Bericht über unsere Außendienste diskutiert und darüber gesprochen, wie wichtig es ist, die Wirksamkeit der Aktivitäten der Europäischen Union in der ganzen Welt zu erhöhen.

Gisteren hebben wij gesproken over het uitstekende verslag van de heer Galeote over onze externe diensten en over het belang van een grotere effectiviteit van wat de Europese Unie overal ter wereld doet.


Der Aufschwung der Europäischen Wirtschaft ist im wesentlichen exportorientiert, weshalb größere Unternehmen mehr davon profitiert haben als KMU, wie aus dem Dritten Jahresbericht des Europäischen Beobachtungsnetzes für kleine und mittlere Unternehmen hervorgeht, der gestern erschien und Herrn Christos PAPOUTSIS, dem für Unternehmenspolitik zuständigen Mitglied der Kommission vorgelegt wurde.

Het herstel van de Europese economie is voornamelijk het gevolg van de export en grote ondernemingen hebben daar meer van geprofiteerd dan kleine en middelgrote ondernemingen, aldus het derde jaarverslag van de Europese Waarnemingspost voor het MKB, dat gisteren is verschenen en aan de heer Christos PAPOUTSIS, Commissaris voor het ondernemingenbeleid, werd gepresenteerd ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben gestern herrn verheugen' ->

Date index: 2023-11-04
w