Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir haben enorme bedenken " (Duits → Nederlands) :

Arbeiten zu diesem Thema haben folgende Bedenken deutlich gemacht:

Nader onderzoek over deze kwestie heeft tot dusverre de volgende privacyaspecten aan het licht gebracht:


Die Nutzer haben zunehmend Bedenken, was den Schutz der Privatsphäre, mangelnde Kompatibilität, fehlende Transparenz der Vertragsbedingungen und Preisgestaltung sowie die übermäßig hohe Komplexität von Anwendungen und die Ineffizienz der Streitbeilegung anbelangt.

De gebruikers hebben steeds meer te maken met privacy, gebrek aan interoperabiliteit, gebrek aan transparantie i.v.m. contractvoorwaarden en tarifering, al te grote complexiteit van toepassingen en inefficiënties van het procederen.


Die rumänischen Justizorgane, einschließlich des Obersten Gerichtshofs und des Obersten Richterrats, haben ernsthafte Bedenken gegenüber diesen Änderungen geäußert, weil sie zur Folge hätten, dass Parlamentarier[31] aus dem Anwendungsbereich der für Korruptionsdelikte – wie Bestechung, Einflussnahme und Amtsmissbrauch – geltenden Rechtsvorschriften ausgenommen werden.

Roemeense justitiële instanties waaronder het Hoge Hof en de Hoge Raad voor de Magistratuur drukten hun bezorgdheid uit over deze wijzigingen omdat die ertoe zouden leiden dat parlementsleden[31] niet meer onder de toepassingssfeer zouden vallen van de wetgeving inzake corruptiemisdrijven als het aannemen van smeergeld, ongeoorloofde beïnvloeding en machtsmisbruik.


Wir haben auch Bedenken geäußert, dass Google den Wettbewerb behindert, indem es die Möglichkeiten für Wettbewerber begrenzt, Suchmaschinenwerbung auf Websites Dritter zu platzieren. Dies schränkt die Auswahl für die Verbraucher ein und verhindert Innovation.

We hebben ook bezwaren geformuleerd dat Google de mededinging heeft belemmerd door de mogelijkheden voor haar concurrenten om zoekadvertenties te plaatsen op websites van derden te beperken, wat nadelig is voor de keuze voor de gebruikers en voor innovatie.


Insbesondere im Hinblick auf die Wirtschaftskrise, die wir gestern erörterten, und Sie haben zustimmend genickt: Wir haben enorme Bedenken, über die Heimunterbringung von Kindern und Jugendlichen, und ich befürchte, dass die Wirtschaftskrise – und vielleicht teilen Sie meine Ansicht – den Prozess der Deinstitutionalisierung verlangsamen wird und das dies ein Thema ist, bei dem wir sehr umsichtig vorgehen müssen, sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU.

In verband met de economische crisis, waarover we gisteren debatteerden en waarbij u instemmend knikte, zijn we uitermate bezorgd over de institutionele zorg voor kinderen en jongvolwassenen. Ik maak me er zorgen over – en wellicht deelt u die zorgen – dat de economische crisis het de-institutionaliseringsproces zal vertragen.


Insbesondere im Hinblick auf die Wirtschaftskrise, die wir gestern erörterten, und Sie haben zustimmend genickt: Wir haben enorme Bedenken, über die Heimunterbringung von Kindern und Jugendlichen, und ich befürchte, dass die Wirtschaftskrise – und vielleicht teilen Sie meine Ansicht – den Prozess der Deinstitutionalisierung verlangsamen wird und das dies ein Thema ist, bei dem wir sehr umsichtig vorgehen müssen, sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU.

In verband met de economische crisis, waarover we gisteren debatteerden en waarbij u instemmend knikte, zijn we uitermate bezorgd over de institutionele zorg voor kinderen en jongvolwassenen. Ik maak me er zorgen over – en wellicht deelt u die zorgen – dat de economische crisis het de-institutionaliseringsproces zal vertragen.


Wir wollen ein Abkommen, aber wir haben unsere Bedenken, und wir wollen, dass diese Bedenken berücksichtigt werden.

We willen een overeenkomst, maar we hebben onze bedenkingen en we willen dat daar aandacht aan besteed wordt.


Wir wollen ein Abkommen, aber wir haben unsere Bedenken, und wir wollen, dass diese Bedenken berücksichtigt werden.

We willen een overeenkomst, maar we hebben onze bedenkingen en we willen dat daar aandacht aan besteed wordt.


Da es keinen Bedarf gibt, hätte ich gerne eine Erklärung, weshalb Sie den neuen Gesundheitskommissar dazu gebracht haben, die Bedenken der WHO hinsichtlich der Fütterungstests einfach zu ignorieren, warum Sie nicht abgewartet haben, bis die EFSA die neuen Richtlinien vorlegt, die dort gerade für die Risikoabschätzung von Risiken, die insgesamt von GMO für die Biodiversität und die Biosphäre ausgehen, erarbeitet werden, und warum Sie außerdem en passant auch noch die Verschmutzungsgrenze für Futtermittel- und für Nahrungsmittel-Kartoffeln auf 0,9 % erhöht haben.

Kunt u mij uitleggen waarom u de nieuwe commissaris voor Volksgezondheid ertoe heeft aangespoord om de bezorgdheid van de Wereldgezondheidsorganisatie met betrekking tot de voedertesten simpelweg te negeren? Daarnaast wil ik ook graag weten waarom u niet heeft gewacht totdat de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EAV) haar nieuwe richtsnoeren zou hebben gepubliceerd. Die richtsnoeren zijn juist specifiek ontwikkeld om de totale risico’s van GGO’s voor de biodiversiteit en de biosfeer te kunnen beoordelen. Tot slot zou ik en pa ...[+++]


Solche Netze haben enormes Potenzial, Vorteile für Verbraucher und die Wirtschaft in der gesamten Europäischen Union zu schaffen.

Dergelijke netwerken hebben enorme mogelijkheden om consumenten en bedrijven in de hele Europese Unie van dienst te zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir haben enorme bedenken' ->

Date index: 2023-01-13
w