Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir haben dagegen gestimmt » (Allemand → Néerlandais) :

Nur wenige Mitgliedstaaten (BE, DK und IE) haben dagegen Zwischenziele für den Umbau bestehender Gebäude zu Niedrigstenergiegebäuden festgelegt.

Slechts een klein aantal lidstaten (BE, DK en IE) heeft tussentijdse streefcijfers voor het ombouwen van bestaande gebouwen tot BENG's vastgesteld.


Familienangehörige von Wanderarbeitnehmern können soziale Vergünstigungen beanspruchen, u. a. auch Stipendien[95], ohne dass sie eine Wohnortbedingung erfüllen oder bereits eine gewisse Zeit im Aufnahmemitgliedstaat gewohnt haben müssten[96]. Dagegen müssen nicht erwerbstätige EU-Bürger und deren Familienangehörige mindestens fünf Jahre im betreffenden Mitgliedstaat gewohnt haben, wenn sie Hilfen zum Lebensunterhalt in Form von Stipendien oder Studiendarlehen erhalten wollen.

Familieleden van migrerende werknemers hebben toegang tot sociale voordelen – inclusief studietoelagen[95] – zonder verblijfsvoorwaarden of eerdere verblijfsperioden in de ontvangende lidstaat[96]. Niet-actieve EU-burgers en hun familieleden daarentegen moeten minstens vijf jaar in de ontvangende lidstaat hebben verbleven om steun voor levensonderhoud te krijgen in de vorm van studietoelagen of -leningen.


Wir haben dagegen gestimmt, weil wir erwarten, dass der Beitrittsvertrag, den ja alle – auch die neuen Mitgliedstaaten – unterzeichnet haben, mit seinen Übergangsbestimmungen zum Schutz des österreichischen Arbeitsmarktes beibehalten wird.

Wij hebben tegen gestemd omdat wij verwachten dat het toetredingsverdrag dat door iedereen - ook door de nieuwe lidstaten - ondertekend is, onverkort van kracht blijft. In dat toetredingsverdrag zijn ook overgangsbepalingen voor de bescherming van de Oostenrijkse arbeidsmarkt opgenomen.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Abstimmung über den Bericht am 24. Januar im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung war zweigeteilt: Von 43 anwesenden Mitgliedern haben 22 dafür gestimmt, 15 haben dagegen gestimmt, und 6 haben sich der Stimme enthalten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de stemming over het verslag binnen de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling op 24 januari jongstleden was verdeeld: van de 43 aanwezige leden stemden er 22 vóór, 15 tegen en 6 onthielden zich van stemming.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Abstimmung über den Bericht am 24. Januar im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung war zweigeteilt: Von 43 anwesenden Mitgliedern haben 22 dafür gestimmt, 15 haben dagegen gestimmt, und 6 haben sich der Stimme enthalten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de stemming over het verslag binnen de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling op 24 januari jongstleden was verdeeld: van de 43 aanwezige leden stemden er 22 vóór, 15 tegen en 6 onthielden zich van stemming.


Mit Enttäuschung habe ich festgestellt, dass der Ausschuss für regionale Entwicklung dafür gestimmt hat, wenngleich nicht einstimmig, wie Herr Hegyi behauptet, denn ich und mehrere andere Abgeordnete haben dagegen gestimmt.

Ik vond het teleurstellend om te zien dat de Commissie regionale ontwikkeling heeft voorgestemd, hoewel zij dat niet met eenparigheid van stemmen deed, zoals de heer Hegyi verklaarde, want ik en verschillende anderen hebben tegengestemd.


Mit Enttäuschung habe ich festgestellt, dass der Ausschuss für regionale Entwicklung dafür gestimmt hat, wenngleich nicht einstimmig, wie Herr Hegyi behauptet, denn ich und mehrere andere Abgeordnete haben dagegen gestimmt.

Ik vond het teleurstellend om te zien dat de Commissie regionale ontwikkeling heeft voorgestemd, hoewel zij dat niet met eenparigheid van stemmen deed, zoals de heer Hegyi verklaarde, want ik en verschillende anderen hebben tegengestemd.


Die meisten Antworten lassen darauf schließen, dass die zentralen Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 1 in vielen Mitgliedstaaten durchgeführt wurden; weitaus größere Schwierigkeiten haben dagegen die zentralen Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 3 bereitet.

Volgens een meerderheid van de antwoorden is hetgeen in artikel 3, lid 1, is voorgeschreven, in de meeste lidstaten verwezenlijkt; artikel 3, lid 3, leek een veel lastiger opgave te zijn.


Acht Mitgliedstaaten haben dagegen eine niedrige Ausführungsrate zwischen 7% und 10% zu verzeichnen.

In acht lidstaten is de uitvoering matig, variërend van 7 tot 10%.


(5) Mitglieder, die in der Generalversammlung oder in einer Sektor- oder Sektionsversammlung gegen den Verlegungsbeschluss gestimmt haben, können innerhalb von zwei Monaten ab dem Beschluss der Generalversammlung ihren Austritt erklären.

5. Elk lid dat zich tijdens de algemene vergadering of tijdens een sector- of afdelingsvergadering tegen de verplaatsing heeft uitgesproken, kan binnen een termijn van twee maanden na het besluit van de algemene vergadering zijn uittreding bekendmaken.


w