Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir gehen wirklich davon » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ergebnisse der Dekarbonisierungsszenarios gehen alle davon aus, dass globale Klimaschutzmaßnahmen ergriffen werden.

Alle resultaten van de scenario's m.b.t. het koolstofarm van de economie stoelen op de aanname dat mondiale klimaatactie wordt ondernomen.


Für den Wert der weltweiten Ökosystemleistungen kann man nur schwerlich einen genauen finanziellen Betrag angeben. Schätzungen gehen jedoch davon aus, dass es sich um einen Betrag in Höhe von mehreren hundert Milliarden Euro im Jahr handelt.

Het is moeilijk om wereldwijd de exacte monetaire waarde van deze diensten te becijferen, maar ramingen doen vermoeden dat het om honderden miljarden euro per jaar gaat.


Was die Wirksamkeit dieser Mittel betrifft, so gehen Schätzungen davon aus, dass die jährlichen Emissionsminderungen infolge der Energieeffizienzprojekte 3523 ktCO2e (bzw. 1005 ktCO2e bezogen auf die EIB-Finanzierung) im Jahr 2010 und 679 ktCO2e (bzw. 379ktCO2e bezogen auf die EIB-Finanzierung) im Jahr 2011 betrugen.

Wat de doeltreffendheid van deze middelen betreft, wordt geraamd dat de energie-efficiëntieprojecten in het totaal een emissiereductie hebben opgeleverd van 3523 ktCO2e (of 1005 ktCO2e pro rata de EIB-financiering) in 2010 en van 679 ktCO2e (of 379 ktCO2e pro rata de EIB-financiering) in 2011.


Schätzungen gehen beispielsweise davon aus, dass jährlich rund 35.000 Beschäftigte durch kanzerogene Chemikalien, denen sie am Arbeitsplatz ausgesetzt sind, sterben.

Bijvoorbeeld: naar schatting overlijden rond de 35.000 werknemers per jaar als gevolg van blootstelling aan kankerverwekkende stoffen op de werkplaats.


Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission gehen ferner davon aus, dass, wenn sich Anstellungsverträge nach öffentlichem Recht richten, die innerstaatlichen Vorschriften des öffentlichen Rechts desjenigen Mitgliedstaats gelten, in dem die jeweilige Einrichtung des EVTZ angesiedelt ist.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie komen verder overeen dat, indien de arbeids-contracten van de personeelsleden van een EGTS onder publiekrecht vallen, de nationale publiek-rechtelijke voorschriften gelden van de lidstaat waar het respectieve EGTS-orgaan is gevestigd.


Sie gehen wirkliche Probleme an und bieten praktische Lösungen.

Zij pakken echte problemen aan en bieden praktische oplossingen.


Was die Wirksamkeit dieser Mittel betrifft, so gehen Schätzungen davon aus, dass die jährlichen Emissionsminderungen infolge der Energieeffizienzprojekte 3523 ktCO2e (bzw. 1005 ktCO2e bezogen auf die EIB-Finanzierung) im Jahr 2010 und 679 ktCO2e (bzw. 379ktCO2e bezogen auf die EIB-Finanzierung) im Jahr 2011 betrugen.

Wat de doeltreffendheid van deze middelen betreft, wordt geraamd dat de energie-efficiëntieprojecten in het totaal een emissiereductie hebben opgeleverd van 3523 ktCO2e (of 1005 ktCO2e pro rata de EIB-financiering) in 2010 en van 679 ktCO2e (of 379 ktCO2e pro rata de EIB-financiering) in 2011.


Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission gehen ferner davon aus, dass, wenn sich Anstellungsverträge nach öffentlichem Recht richten, die innerstaatlichen Vorschriften des öffentlichen Rechts desjenigen Mitgliedstaats gelten, in dem die jeweilige Einrichtung des EVTZ angesiedelt ist.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie komen verder overeen dat, indien de arbeids-contracten van de personeelsleden van een EGTS onder publiekrecht vallen, de nationale publiek-rechtelijke voorschriften gelden van de lidstaat waar het respectieve EGTS-orgaan is gevestigd.


Jüngste Schätzungen gehen jedoch davon aus, dass das Abfallaufkommen in Dänemark von 1994 bis 2000 um 17 % zunahm und dass es zwischen 2000 und 2020 um weitere 27 % ansteigen wird;

Uit recente evaluaties blijkt echter dat de afvalproductie in Denemarken in het tijdvak 1994-2000 met 17 % is toegenomen en dat deze tussen 2000 en 2020 verder met circa 27 % zal toenemen;


Schätzungen gehen beispielsweise davon aus, dass jährlich rund 35.000 Beschäftigte durch kanzerogene Chemikalien, denen sie am Arbeitsplatz ausgesetzt sind, sterben.

Bijvoorbeeld: naar schatting overlijden rond de 35.000 werknemers per jaar als gevolg van blootstelling aan kankerverwekkende stoffen op de werkplaats.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir gehen wirklich davon' ->

Date index: 2021-06-02
w