Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebrauchtes Anlagegut
Gebrauchtes Flugzeug
Gebrauchtes Luftfahrzeug
Gebrauchtes Wirtschaftsgut
Wert gebrauchter Schmuckartikel und Uhren schätzen

Vertaling van "wir gebraucht hätten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gebrauchtes Anlagegut | gebrauchtes Wirtschaftsgut

tweedehands goederen


gebrauchtes Flugzeug | gebrauchtes Luftfahrzeug

tweedehands vliegtuig


Wert gebrauchter Schmuckartikel und Uhren schätzen

waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten | waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten


Abfaelle aus der Aufbereitung von Altpapier und gebrauchter Pappe

afval van papier- en kartonrecycling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Was wir gebraucht hätten, ist eine eindeutige Position, die Abschaffung von Finanzderivaten und Hedge-Fonds bei gleichzeitiger Sicherstellung von wirksamer öffentlicher und politischer Kontrolle über den gesamten Finanzsektor, insbesondere über finanzielle Transaktionen, und eine weltweite Abschaffung von Steueroasen.

We hebben een duidelijk standpunt nodig, om een einde te maken aan financiële derivaten en hedgefondsen, en om te waarborgen dat er effectieve openbare en politieke controle kan worden uitgeoefend op de hele financiële sector, en in het bijzonder op de financiële transacties, en ook dat er wereldwijd een einde wordt gemaakt aan de belastingparadijzen.


Also geschieht das, was wir tun – mit der Solidarität, die wir seit Beginn dieser Krise gebraucht hätten, die es aber nicht gab –, nicht nur zum Wohle Griechenlands; es muss für alle Mitgliedstaaten der Eurozone getan werden.

Wat we dus aan het doen zijn – met de solidariteit die we vanaf het begin van deze crisis nodig hadden, maar die er niet was – is niet alleen bedoeld voor Griekenland; het moet voor alle lidstaten van de eurozone zijn.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, zunächst möchte ich Herrn Salafranca Sánchez-Neyra sagen, dass wir vor der Lösung des Konflikts zwischen Platon und der Wahrheit möglicherweise etwas mehr Zeit für diese Entschließung gebraucht hätten, aus mindestens zwei Gründen.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zal gelijk tegen de heer Salafranca Sánchez-Neyra zeggen dat, alvorens we het conflict tussen Plato en de waarheid oplossen, we misschien wat meer tijd hadden moeten krijgen voor het opstellen van deze resolutie, en wel om minstens twee redenen.


Wir können Europa aufhalten, aber wir können nicht die Welt daran hindern, sich weiterzuentwickeln, weshalb es in unserem Ausschuss einen einmütigen Konsens darüber gibt, dass wir erstens fordern, dass der Haushaltsplan wieder an den Vorschlag der Kommission angeglichen wird, der bereits ein Kompromiss war, weil wir mehr gebraucht hätten, und dass zweitens zusätzliche Mittel für die neuen Politikbereiche gefunden werden, die nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon entstanden sind, also die Weltraumpolitik ...[+++]

We kunnen Europa wel tegenhouden, maar we kunnen de wereld niet tegenhouden in zijn ontwikkeling, en daarom zijn we het er in onze commissie unaniem over eens dat, ten eerste, de begroting opnieuw op het niveau van het Commissievoorstel moet worden gebracht – en dit was al een compromis aangezien wij meer hadden gewild – en, ten tweede, dat er extra middelen moeten worden vrijgemaakt voor de nieuwe beleidslijnen op grond van het Verdrag van Lissabon, te weten het ruimtevaartbeleid en ITER.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einer Zeit jedoch, in der extremistische Verhaltensweisen und Gewalttaten gegen die Roma in der EU auf dem Vormarsch sind, hätten wir eine Strategie gebraucht, die weitaus konkretere Maßnahmen enthält.

Op dit moment, nu extremisme en geweld tegen Roma in de EU toenemen, hebben we een veel concretere strategie nodig.


Die Darlehen bewirkten, dass europäische Investoren ermutigt wurden, die wiederum als Kataylsatoren für Investitionen und als Initiatoren für neue sektorspezifische Entwicklungen dienten, welche ohne sie erheblich länger gebraucht hätten.

De steun slaagde erin Europese investeerders aan te moedigen en fungeerde als katalysator voor investeringen en nieuwe ontwikkelingen in de sector die zonder de steun aanzienlijk meer tijd zouden hebben gevergd.


Für Tunesien und Jordanien erhob der Rechnungshof den Vorwurf, die tunesische und die jordanische Zentralbank hätten bis zu sieben Monaten gebraucht, um die Gegenwertmittel freizugeben.

De Rekenkamer merkt op dat het in Tunesië en in Jordanië tot zeven maanden heeft geduurd alvorens de Tunesische en Jordaanse centrale banken de tegenwaardefondsen vrijgaven.




Anderen hebben gezocht naar : gebrauchtes anlagegut     gebrauchtes flugzeug     gebrauchtes luftfahrzeug     gebrauchtes wirtschaftsgut     wir gebraucht hätten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir gebraucht hätten' ->

Date index: 2021-06-11
w