Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir freizügigkeit nutzen wollen " (Duits → Nederlands) :

Die Unionsbürger stoßen im Alltag immer noch auf Hindernisse, wenn sie ihr Recht auf Freizügigkeit wahrnehmen wollen.

EU-burgers ondervinden in hun dagelijks leven nog steeds hindernissen bij de uitoefening van hun recht op vrij verkeer.


Indem wir die Gelder in TEN-V-Infrastrukturen investieren, bringen wir auch die Realisierung des TEN-V-Netzes als Ganzes weiter voran. Dies wird greifbare Chancen für alle europäischen Unternehmen und alle Bürgerinnen und Bürger bringen, die die Vorteile eines effizienteren, nachhaltigeren und effektiveren europäischen Verkehrssystems nutzen wollen.

Door dit geld in de TEN-T-infrastructuur te investeren geven we voortgezette steun voor de totstandbrenging van het hele TEN-T-netwerk, wat alle Europese bedrijven en burgers tastbare voordelen biedt; zij zullen de vruchten plukken van een efficiënter en duurzamer Europees vervoerssysteem”.


Ich stelle mit Bedauern fest, dass es an Unterstützung für diejenigen mangelt, die das Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen nutzen wollen.

Het is een teleurstelling dat consumenten die geprobeerd hebben gebruik te maken van de Europese procedure voor geringe vorderingen kennelijk weinig steun kregen.


Die jüngsten Ereignisse in Europa bezüglich der Migration der Roma-Minderheit aus unseren beiden Ländern, die die Möglichkeit der Freizügigkeit nutzen, um eine bessere Zukunft zu finden, macht deutlich, dass für die Kommission der Zeitpunkt gekommen ist, zu handeln.

Uit de meest recent ontwikkelingen in Europa verband houdende met de migratie van de Roma-minderheid uit onze beide landen die gebruik maken van de vrijheid van verkeer met het oog op een betere toekomst, blijkt duidelijk dat het de hoogste tijd is dat de Commissie actie onderneemt.


Natürlich ist es Sache der Regierungen zu entscheiden, wie sie sich um ihre Einrichtungen kümmern und ob sie ihr Eigentum renovieren wollen und es für andere Zwecke nutzen wollen oder nicht.

Het is natuurlijk aan de regeringen om te bepalen hoe ze voor hun instellingen gaan zorgen en of ze de locaties al dan niet willen renoveren en voor andere doeleinden willen gebruiken.


Der zweite Grund ist, dass wir alle Beschränkungen des freien Personenverkehrs aus dem Weg geräumt haben, indem wir Arbeitnehmer nicht gegeneinander ausgespielt und damit einen Wettbewerb geschaffen haben, den diejenigen gewinnen, die ihre Dienste zu den schlechtesten Bedingungen anbieten, sondern indem wir gezeigt haben, dass wir die Freizügigkeit nutzen wollen, um die Rechte der Arbeitnehmer zu erweitern.

De tweede reden is dat we alle beperkingen op het vrije verkeer van personen hebben weggenomen, niet door werknemers tegen elkaar uit te spelen en zo een strijd in gang te zetten die zal worden gewonnen door degenen die hun diensten tegen de slechtste voorwaarden aanbieden, maar door te laten zien dat we het vrije verkeer willen gebruiken om de rechten van werknemers te verbeteren.


(2) Diese Verordnung gilt für behinderte Menschen und Personen eingeschränkter Mobilität, die gewerbliche Passagierflugdienste nutzen oder nutzen wollen und von einem Flughafen, der sich in dem unter den Vertrag fallenden Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates befindet, abfliegen, auf einem solchen ankommen oder einen solchen im Transit benutzen.

2. De bepalingen van deze verordening zijn van toepassing op gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit die per luchtvervoer reizen en die gebruik maken of voornemens zijn gebruik te maken van commerciële diensten voor de passagiersluchtvaart voor het vertrek van, de doorreis via of de aankomst op een luchthaven, indien deze luchthaven gevestigd is op het grondgebied van een lidstaat waarop het Verdrag van toepassing is.


Erstens: Stark betroffen von dieser Passivität sind vor allem Menschen, die die Freizügigkeit nutzen wollen, insbesondere die Grenzarbeiter.

Eerst en vooral burgers die heel erg getroffen worden door het niet optreden zijn vooral mensen die van vrij personenverkeer willen genieten en meer speciaal de grensarbeiders.


3.6. Verstärkung der Kontrollmaßnahmen an den Grenzen dieser Länder zwecks Verhinderung der Einreise von Personen, die deren Gebiet als Transitweg für die illegale Reise in die Mitgliedstaaten der Europäischen Union nutzen wollen, sowie gegebenenfalls auch eine Anpassung ihres Visa-Systems.

3.6. Versterking van de controlemaatregelen aan de grenzen om de binnenkomst te verhinderen van personen die het grondgebied van die landen willen gebruiken voor de illegale doorreis naar de lidstaten van de Europese Unie, inclusief mogelijke aanpassingen van de visumregeling.


Diese Mitteilung gibt einen Überblick über die zur Verfügung stehenden politischen Optionen zur Bekämpfung des Tabakkonsums und hebt diese hervor. Die politischen Entscheidungsträger haben nunmehr die Wahl, ob sie diese Optionen nutzen wollen".

Deze mededeling inventariseert en schetst de beschikbare beleidskeuzes voor de bestrijding van het tabaksgebruik en de beleidsmakers staan nu voor de keuze of zij van deze opties gebruik zullen maken.


w