Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine angemessene Auslagerung erwarten
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «wir erwarten jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


eine angemessene Auslagerung erwarten

een redelijke opbrengst tegemoetzien


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine qualitative Beurteilung lässt jedoch beträchtliche Fortschritte in diesem Bereich erwarten.

Op grond van een kwalitatieve beoordeling valt echter te verwachten dat op dit gebied belangrijke vooruitgang zal worden geboekt.


Jedoch ist die Altersstruktur etwas anders, als man sie in Städten erwarten würde. So betragen die Zahlen, die im Rahmen des Städte-Audit gesammelt wurden, 16,4% für Personen über 60 Jahre und 17,1% für Jugendliche.

Wel wijkt deze leeftijdsopbouw enigszins af van wat voor steden zou worden verwacht. De cijfers op basis van de steekproef van steden in de stadsaudit zijn 16,4 % voor de 60-plussers en 17,1 % voor de jongeren.


Eventuelle Änderungen des Signals werden die Leistung der bereits in Betrieb befindlichen Empfangsgeräte nicht beeinträchtigen, bessere Empfangsgeräte können jedoch entwickelt werden. Diese Flexibilität garantiert die Qualität der Leistung, die die Nutzer des GALILEO-Systems erwarten dürfen.

Deze flexibiliteit moet garanderen dat de gebruikers van het GALILEO-systeem de prestaties worden geboden die zij mogen verwachten.


Das CONTAM-Gremium schloss weiter, dass zwar bei einem Menschen mit so hoher Exposition keine schädlichen Auswirkungen auf die Nierenfunktion zu erwarten seien, die Exposition der Bevölkerung gegenüber Cadmium jedoch verringert werden sollte.

Daarnaast heeft het CONTAM-panel geconcludeerd dat de blootstelling aan cadmium op het niveau van de bevolking moet worden verlaagd, ook al zijn negatieve effecten op de nierfunctie bij een blootstelling op dit niveau onwaarschijnlijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regionen und die Kommunen erwarten jedoch von Präsident Barroso, dass die Europäische Kommission bei allen neuen Gesetzesvorhaben systematisch deren territoriale Auswirkungen berücksichtigt, mit den Partnern, die das EU-Recht an der Basis umsetzen, einen ständigen Dialog führt und so viel wie möglich Bürokratie abbaut, um unnötige Verwaltungslasten zu verringern.

Niettemin verwachten de regionale en lokale overheden van voorzitter Barroso dat de Europese Commissie stilstaat bij de territoriale gevolgen als zij nieuwe wetgeving uitwerkt, een permanente dialoog aangaat met degenen die de EU-wetgeving in het veld uitvoeren, en de bureaucratie en administratieve rompslomp zoveel mogelijk beperkt".


Die politische Landschaft sieht heute jedoch ganz anders aus: Die Bürger erwarten von der Union viel mehr, sie erwarten eine Lösung komplizierter Probleme, die nur die Union mit hinreichender Aussicht auf Erfolg anpacken kann.

De politieke kant van de zaak ziet er echter heel anders uit: de burgers vragen de Unie veel meer te doen, zij vragen dat de Unie ingewikkelde problemen oplost die alleen op het niveau van de Unie met een redelijke mate van succes kunnen worden aangepakt.


Die Tiere sind so lange zu beobachten und zu untersuchen, bis keine weiteren Reaktionen mehr zu erwarten sind, jedoch muss in jedem Fall der Beobachtungs- und Untersuchungszeitraum mindestens 14 Tage nach der letzten Verabreichung betragen.

De dieren worden geobserveerd en onderzocht tot het tijdstip waarop geen reactie meer kan worden verwacht, doch in alle gevallen dienen observatie- en onderzoekperioden van ten minste 14 dagen na toediening te worden aangehouden.


Das Vorhaben wird sich somit hauptsächlich auf die amerikanischen und internationalen Märkte auswirken. Die beiden Unternehmen sind zwar auch innerhalb der Europäischen Union als Geschäfts- und Investmentbanken sowie auf den Finanzmärkten tätig, jedoch ist eine Wettbewerbsbeschränkung aufgrund ihres kumulierten Marktanteils auf den inländischen und grenzübergreifenden Märkten nicht zu erwarten.

De beide ondernemingen zijn eveneens actief in het kader van de Europese Unie als handelsbanken en investeringsbanken, alsmede op de financiële markten. De gecumuleerde marktaandelen van beide banken beperken echter de concurrentie op de nationale en internationale markt niet.


Die Industrie darf jedoch erwarten, daß Klagen so schnell wie möglich geprüft werden und die Dauer des Verfahrens im voraus bekannt ist.

Maar de industrie heeft het recht te verwachten dat klachten zo snel mogelijk worden behandeld en dat vooraf bekend is wanneer zij zullen worden behandeld.


Im Fall der Ziele 1, 3 und 4 ist es jedoch unrealistisch zu erwarten, daß die Mitgliedstaaten in allen Fällen in der Lage sein werden, die notwendigen Informationen der Kommission so rechtzeitig zur Verfügung zu stellen, daß sie die Programme gleichzeitig mit dem mehr strategisch ausgerichteten Gemeinschaftlichen Förderkonzept genehmigen kann.

Voor de doelstellingen 1, 3 en 4 is het daarentegen waarschijnlijk utopisch van de Lid-Staten te verwachten dat zij steeds de nodige gegevens kunnen verschaffen om de Commissie in staat te stellen gelijktijdig de programma's en de communautaire bestekken, die veel zwaardere beleidsbeslissingen inhouden, goed te keuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir erwarten jedoch' ->

Date index: 2025-03-14
w