Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir erst gerade begonnen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Während einige die Diskussion gerade erst begonnen haben, sind andere bei der Vorbereitung konkreter Schritte bereits weit fortgeschritten.

Sommige lidstaten zijn net met de beleidsdiscussie begonnen, terwijl andere al ver gevorderd zijn met de uitwerking van concrete systemen.


Da die meisten Mitgliedstaaten keine größeren Ausgaben für die bereits am 1. Januar 2000 beschlossenen Projekte angemeldet und erst 2001 mit der Bearbeitung der Zuschussanträge begonnen haben, wird nun deutlich, dass außer der anfänglichen Vorauszahlung von 7 % die finanzielle Abwicklung der einzelnen Programme vor Ort zu Beginn der Periode sehr mäßig bleiben wird, 200 ...[+++]

Omdat het merendeel van de lidstaten geen belangrijke uitgaven heeft gedeclareerd voor projecten waartoe op 1 januari 2000 reeds was besloten, en pas in 2001 zijn begonnen met het onderzoek van de bijstandsaanvragen, valt nu dus te verwachten dat, afgezien van de betaling van het aanvankelijke voorschot ten bedrage van 7 %, de financiële uitvoering in het veld van elk programma in het begin van de periode slechts in een laag tempo zal verlopen, tegen 2003 op kruissnelheid zal komen en in 2008 zal worden voltooid.


Die erste Abweichung zielt nämlich darauf ab, es drei Kategorien von Personen, die bereits über einen anderen im Gesetz vom 10. Mai 2015 erwähnten Berufstitel verfügen oder in naher Zukunft darüber verfügen werden, unter einer Anzahl gleichzeitig zu erfüllender Bedingungen zu erlauben, den Beruf auf eigenständige Weise auszuüben: (1) Personen, die spätestens im akademischen Jahr 2015-2016 ihr Studium abgeschlossen haben, (2) Personen, die am 1. September 2016 bereits die spezifische Ausbildung in der Psychotherapie ...[+++]

De eerste afwijking strekt immers ertoe drie categorieën van personen die reeds over een andere in de WUG vermelde beroepstitel beschikken of daarover in de nabije toekomst zullen beschikken, onder een aantal cumulatieve voorwaarden toe te laten het beroep op autonome wijze uit te oefenen : (1) de personen die uiterlijk in het academiejaar 2015-2016 hun studie hebben beëindigd; (2) de personen die reeds de specifieke opleiding psy ...[+++]


Die Wahrheit ist natürlich, dass wir erst gerade begonnen haben, sie nun mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon zu schaffen.

De waarheid is dat we nog maar net zijn begonnen met het opstellen van die normen nu het Verdrag van Lissabon van kracht is geworden.


[17] Da das Verfahren im vorliegenden Umfang noch neu ist, wurde mit der Bewertung der Gesundheitsrisiken gerade erst begonnen.

[17] Daar de toepassing van de techniek op de huidige schaal nog vrij nieuw is, staat de beoordeling van de gevolgen voor de gezondheid nog in de kinderschoenen.


Meine drei Kolleginnen und Kollegen, Herr Dalli, Frau Reding und Herr Almunia, arbeiten daran, und sie werden baldmöglichst Schlussfolgerungen aus den Beratungen ziehen, mit denen wir hinsichtlich der Einführung von Sammelklagen gerade begonnen haben, wenn der richtige Zeitpunkt gekommen ist.

Mijn drie collega's, mijnheer Dalli, mevrouw Reding en de heer Almunia werken hieraan en zij zullen wanneer de tijd rijp is en zo snel mogelijk de conclusies trekken uit de raadpleging die wij zojuist in gang hebben gezet over de invoering van collectief verhaal.


Wenn wir die Steuerfrage vor diesem Hintergrund betrachten und berücksichtigen, dass wir gerade erst begonnen haben, die Krise zu überwinden, dann denke ich, dass die überstürzte Einführung von Steuern nicht die richtige Vorgehensweise ist.

Als we in deze context naar het belastingvraagstuk kijken en bedenken dat we pas net opkrabbelen van de crisis, dan denk ik dat de plotselinge invoering van belastingen niet de juiste manier is.


Diese Rede könnte man zum Grundsatzdokument des Jahres des interkulturellen Dialogs nehmen, das wir gerade begonnen haben.

Die redevoering zou als basisdocument kunnen fungeren voor het Europees Jaar van de interculturele dialoog dat zojuist is begonnen.


Ich bin froh, dass ich Ihre Einladung, ganz zu Beginn des Prozesses der 2020-Strategie hierherzukommen, angenommen habe, da die Debatten gerade erst begonnen haben. Wir hatten erst kürzlich am 11. Februar eine Aussprache, wir werden einen Frühjahrsrat Ende März abhalten und wir werden die 2020-Strategie oder die Strategie für Beschäftigung und Wirtschaftswachstum Ende Juni abschließen.

Wij hebben onlangs een bespreking gehad, op 11 februari; wij hebben eind maart een voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad, en in juni zullen wij de laatste hand leggen aan de 2020-strategie, of de strategie voor werkgelegenheid en economische groei.


Die Stelle gemäß Artikel 8, die beim Bundeswirtschaftsministerium angesiedelt ist, hat gerade erst mit ihren Kontrollarbeiten begonnen, die die Grundlage für den Abschlussvermerk bilden werden.

Het orgaan ingevolge artikel 8, dat bij het Bondsministerie van Economische Zaken is opgericht, had nog maar net een aanvang gemaakt met het uitvoeren van de controlewerkzaamheden waarop de afsluitingsverklaring zal worden gebaseerd.


w