Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gefährdungshaftung
Unbedingte Anrufweiterschaltung
Unbedingte Haftpflicht
Unbedingte Verzweigung
Unbedingter Sprung
Verschuldensunabhängige Haftung

Vertaling van "wir erlassen unbedingt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unbedingte Verzweigung | unbedingter Sprung

onvoorwaardelijke sprong


unbedingte Anrufweiterschaltung

direct doorschakelen van oproepen | doorschakelen van oproepen direct


Gefährdungshaftung | unbedingte Haftpflicht | verschuldensunabhängige Haftung

aansprakelijkheid buiten schuld | risicoaansprakelijkheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb müssen unbedingt einheitliche Vorschriften erlassen werden, um ein Übergreifen auf den Markt für kurzfristige Finanzierungen und auf die Sponsoren von Geldmarktfonds, das die Stabilität des EU-Finanzmarkts in hohem Maße gefährden würde, zu verhindern.

Het is daarom belangrijk een eenvormige reeks regels vast te stellen om besmetting op de markt van kortlopende financiering en verder ook ten aanzien van de sponsors van het MMF te voorkomen, hetgeen de stabiliteit van de financiële markt van de Unie ernstig in gevaar zou brengen .


Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte der Zeitraum, in dem solche Übergangsmaßnahmen erlassen werden können, nur so lang sein, wie es zur Sicherstellung eines reibungslosen Übergangs auf die neue Regelung unbedingt erforderlich ist.

Om redenen van rechtszekerheid dient de periode voor het aannemen van dergelijke overgangsmaatregelen beperkt te blijven tot hetgeen strikt noodzakelijk is voor een soepele overgang naar de nieuwe regeling.


1. Die Mitgliedstaaten können Rechtsvorschriften erlassen, die zu nachstehenden Zwecken das Recht der betroffenen Person auf Auskunft, abhängig vom konkreten Fall, teilweise oder vollständig einschränken, soweit und solange diese teilweise oder vollständige Einschränkung in einer demokratischen Gesellschaft unbedingt notwendig und verhältnismäßig ist und den Grundrechten sowie den berechtigten Interessen der betroffenen Person Rechnung getragen wurde:

1. De lidstaten kunnen wettelijke maatregelen treffen om het recht van toegang van de betrokkene in individuele gevallen, afhankelijk van het specifieke geval geheel of gedeeltelijk te beperken, voor zover en zolang een dergelijke gehele of gedeeltelijke beperking in een democratische samenleving, met inachtneming van de grondrechten en de gerechtvaardigde belangen van de persoon in kwestie, een strikt noodzakelijke en evenredige maatregel is:


17. weist darauf hin, dass die geltenden Instrumente der gegenseitigen Anerkennung umfassend angewendet und gestärkt und europäische Rechtsvorschriften erlassen werden müssen, die unter umfassender Achtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit eine sofortige und unmittelbare Vollstreckung von Strafurteilen, Haftbefehlen und Einziehungsentscheidungen im Gebiet eines Mitgliedstaates ermöglichen, auch wenn es nicht jener ist, in dem die Urteile oder Entscheidungen gefällt wurden; fordert die Kommission auf, vorrangig einen konkreten Gesetzgebungsvorschlag auszuarbeiten, um die gegenseitige Anerkennung von Beschlagnahme- und Einziehungsen ...[+++]

17. wijst met nadruk op de noodzaak van volledige toepassing en versterking van de bestaande instrumenten voor wederzijdse erkenning en van Europese wetgeving die waarborgt dat justitiële maatregelen , en met name veroordelingen, arrestatiebevelen en beslissingen tot confiscatie op het grondgebied van een andere lidstaat dan die waar de beslissing genomen is, onverwijld ten uitvoer worden gelegd, een en ander onder eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel; verzoekt de Commissie prioriteit te geven aan de formulering van een concre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. hält es für unbedingt notwendig, die Risiken einer Politisierung der öffentlichen Verwaltung zu beseitigen und eine unabhängige, auf Leistung basierende und professionelle öffentliche Verwaltung zu schaffen, welche transparent arbeitet und Gesetze zu erlassen und umzusetzen in der Lage ist; begrüßt das Verfahren zur Einrichtung einer albanischen Fachhochschule für öffentliche Verwaltung; äußert seine Genugtuung über die Ernennung des Bürgerbeauftragten, die auf offene und transparente Weise durchgeführt wurde, und fordert ausrei ...[+++]

14. benadrukt dat de risico's van de politisering van het openbaar bestuur geëlimineerd moeten worden en dat er een op verdiensten gebaseerd en deskundig openbaar bestuur gecreëerd moet worden met een transparante manier van functioneren, dat wetten kan goedkeuren en uitvoeren; is ingenomen met de procedure voor de oprichting van een Albanese school voor openbaar bestuur; spreekt zijn tevredenheid uit over de benoeming van een ombudsman, die op een open en transparante wijze heeft plaatsgevonden, en pleit voor voldoende politieke ondersteuning voor die instelling;


Angesichts des Ausmaßes der Dezimierung aquatischer Ressourcen muss die Gemeinschaft unbedingt Maßnahmen erlassen, die bei allen Marktteilnehmern für eine Kultur der Rechtstreue gegenüber den Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik, gegenüber den Zielen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von 2002 und gegenüber der Strategie des Europäischen Rates für eine nachhaltige Entwicklung sorgen.

Aangezien de mariene aquatische hulpbronnen massaal aan het verdwijnen zijn, is het voor de Gemeenschap van groot belang dat zij de nodige maatregelen vaststelt om bij alle marktdeelnemers een nalevingscultuur te doen ontstaan waarbij de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid worden nageleefd en waarbij wordt gehandeld in overeenstemming met de in 2002 op de Wereldtop over duurzame ontwikkeling vastgestelde doelstellingen en met de strategie voor duurzame ontwikkeling van de Europese Raad.


Wir müssen die Durchführung der Verordnungen, die wir erlassen, unbedingt kontrollieren: Rechtsvorschriften allein reichen nicht aus, wir müssen ihre Umsetzung überwachen und sicherstellen, dass die Sanktionen ausreichen, um eine derartige Verbringung zu verhindern.

Er is grote behoefte aan toezicht op de voorschriften die wij opstellen: het is niet voldoende om alleen maar wetten uit te vaardigen. Wij moeten op de naleving ervan toezien en zorgen dat de strafmaatregelen zodanig van aard zijn dat het mensen weerhoudt om hun afval op een dergelijke manier te dumpen.


Diese Maßnahmen dürfen nur in dem Umfang und für den Zeitraum erlassen werden, die für die Stützung dieses Marktes unbedingt erforderlich sind.

Deze maatregelen kunnen slechts worden getroffen in de mate en voor het tijdvak die strikt noodzakelijk zijn voor de ondersteuning van deze markt.


Diesbezüglich sollte unbedingt daran gedacht werden, daß - auch wenn die DGSD 1994 und die ICSD erst 1997 erlassen wurde - die Frist für die Kommission zur Vorlage der Berichte über die Exportverbotsklausel dieselbe ist (nämlich der 31. 12. 1999).

In dit opzicht moet voor ogen worden gehouden dat, hoewel de RDGS in 1994 werd vastgesteld en de RBCS pas in 1997, de uiterste termijn voor de opstelling van de verslagen van de Commissie over het non-exportbeding dezelfde is (31/12/1999).


Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte der Zeitraum, in dem solche Übergangsmaßnahmen erlassen werden können, nur so lang sein, wie es zur Sicherstellung eines reibungslosen Übergangs auf die neue Regelung unbedingt erforderlich ist.

Om redenen van rechtszekerheid dient de periode voor het aannemen van dergelijke overgangsmaatregelen beperkt te blijven tot hetgeen strikt noodzakelijk is voor een soepele overgang naar de nieuwe regeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir erlassen unbedingt' ->

Date index: 2024-09-01
w