Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir erhofft hatten " (Duits → Nederlands) :

Hierzu erklärte EU-Kommissar Janez Potočnik: „Wir haben gute Ergebnisse erzielt, wenn auch nicht immer so gute, wie wir es uns erhofft hatten.

Commissaris Janez Potočnik: "Wij hebben goede resultaten geboekt – maar niet altijd even goed is als we hadden gehoopt.


Das sind also die Fortschritte, die erzielt wurden, die Verbesserungen im Vergleich zu den Tests im vergangenen Jahr, die Sie sich erhofft hatten und die dieses Jahr vorgenommen wurden.

Dat is de vooruitgang die is geboekt; dit zijn de verbeteringen die zijn aangebracht aan de tests van vorig jaar, waar u terecht op had aangedrongen en waar dit jaar uitvoering aan is gegeven.


Allerdings hatten die Bestimmungen, die für Verfahrenserleichterungen für bestimmte Personengruppen sorgen sollten und zugleich den Verwaltungsaufwand für die Konsulate der Mitgliedstaaten reduzieren könnten, nicht die erhoffte Wirkung.

De bepalingen die tot doel hebben om de procedures voor bepaalde categorieën van personen te versoepelen en die ook de administratieve lasten van de consulaten van de lidstaten zouden kunnen verlichten, hebben echter niet tot de beoogde resultaten geleid.


– (LT) Der Weg aus dieser komplizierten Wirtschafts- und Finanzkrise war nicht so effektiv wie wir uns erhofft hatten.

– (LT) De uitweg uit de gecompliceerde economische en financiële crisis was niet zo effectief als we gehoopt hadden.


Die wirtschaftliche Lage ist nicht wie wir sie für den Zeitpunkt dieses Jahrestags erhofft hatten, aber die Ereignisse heben mehr denn je die Vorteile der Wirtschafts- und Währungsunion hervor.

We hadden ons een andere voorstelling gemaakt van de economische situatie nu we de verjaardag van de euro vieren, maar de gebeurtenissen brengen meer dan ooit de voordelen van de Economische en Monetaire Unie naar voren.


Seit 2005 ist jedoch die Zahl der Todesopfer bei Verkehrsunfällen nicht so zurückgegangen, wie wir uns das erhofft hatten.

Sinds 2005 is het aantal dodelijke verkeersslachtoffers niet zo laag als we zouden willen.


Eine objektive Einschätzung dürfte uns ohne Weiteres zu der Einsicht führen, dass sie nicht die Wirkungen hervorgebracht hat, die sich die Mehrheit dieses Parlaments und der Unionsbürger erhofft hatten.

Het lijkt mij dat een objectieve evaluatie ons er rustig toe kan brengen toe te geven dat het agentschap niet de resultaten heeft opgeleverd waarop de overgrote meerderheid van het Parlement en de Europese burgers hadden gehoopt.


Leider war die Regelung weniger attraktiv, als wir erhofft hatten.

Helaas is de regeling minder aantrekkelijk gebleken dan wij hadden gehoopt.


Allerdings hatten die Bestimmungen, die für Verfahrenserleichterungen für bestimmte Personengruppen sorgen sollten und zugleich den Verwaltungsaufwand für die Konsulate der Mitgliedstaaten reduzieren könnten, nicht die erhoffte Wirkung.

De bepalingen die tot doel hebben om de procedures voor bepaalde categorieën van personen te versoepelen en die ook de administratieve lasten van de consulaten van de lidstaten zouden kunnen verlichten, hebben echter niet tot de beoogde resultaten geleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir erhofft hatten' ->

Date index: 2023-09-08
w