Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Charter-Reiseprogramme ausarbeiten
Charter-Reiseprogramme entwickeln
Charter-Reiseprogramme erarbeiten
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Reise-Charterprogramme erarbeiten
Sonderaktionen erarbeiten
Sonderangebote ausarbeiten
Sonderangebote erarbeiten
Sonderangebote erstellen

Vertaling van "wir erarbeiten texte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sonderaktionen erarbeiten | Sonderangebote ausarbeiten | Sonderangebote erarbeiten | Sonderangebote erstellen

bijzondere verkoopacties bedenken | speciale verkoopacties bedenken | gerichte verkoopacties bedenken | speciale promoties bedenken


Charter-Reiseprogramme entwickeln | Reise-Charterprogramme erarbeiten | Charter-Reiseprogramme ausarbeiten | Charter-Reiseprogramme erarbeiten

charterprogramma's samenstellen | programma's voor reischarters ontwikkelen | charterreizen organiseren | reischarterprogramma's ontwikkelen


Innovationen für die Schuhwerk- und Lederwarenbranche erarbeiten | Innovationen für die Schuhwerk- und Lederwarenindustrie erarbeiten

vernieuwend denken in de schoeisel- en lederwarenindustrie toepassen


Projekte und Vereinbarungen von gegenseitigem Interesse und Nutzen erarbeiten

projecten en regelingen van wederzijds belang en voordeel vaststellen


Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich würde gerne auf den Teil des Textes verweisen, der die Kommission dazu auffordert, ein Grünbuch auf Grundlage der bewährten Praktiken und Modelle der Mitgliedstaaten zu erarbeiten, um jeden Mitgliedstaat dazu in die Lage zu versetzen, die in seinem Rahmen liegenden angemessensten Maßnahmen zu ergreifen und potenzielle Misshandlungen älterer Menschen auszuschließen.

In het bijzonder wil ik stilstaan bij de passage waarin de Commissie wordt opgeroepen een groenboek samen te stellen dat is gebaseerd op de beste praktijken en modellen van de lidstaten, zodat alle lidstaten binnen hun eigen mogelijkheden de meest adequate oplossingen kunnen uitvoeren zonder dat ouderen slecht worden behandeld of misbruikt.


Ich freue mich aufrichtig über die Gelegenheit, die die Europäische Kommission dem europäischen Volk gegeben hat, nämlich durch ein Verfahren, das wirklich eine bessere Gesetzgebung bedeutet, und durch die Umgestaltung einer Reihe alter Richtlinien einen einheitlichen Text zu erarbeiten und grundlegende Fortschritte zugunsten der Eisenbahnen zu erreichen.

Ik ben verheugd over de waarheid en de gelegenheid die de Commissie aan de Europese burgers biedt door een activiteit die in feite neerkomt op het maken van een betere wetgeving, waarbij een reeks oude richtlijnen worden herschikt om één enkele tekst te creëren en aanzienlijke vooruitgang te boeken ten gunste van de spoorwegen.


Wir wissen, dass es unmöglich ist, 450 Millionen Menschen in die Erarbeitung des Inhalts eines zwei Seiten langen Texts einzubeziehen, aber wir können sicherstellen, dass das, was Sie gehört haben und das, was unserer Ansicht nach und von verschiedenen politischen Standpunkten aus betrachtet am Wichtigsten ist, an diejenigen weitergegeben wird, die diesen Text jetzt erarbeiten.

Wat u hier zegt, wordt gehoord. We begrijpen dat je niet met 450 miljoen mensen over de inhoud van een tekst van twee bladzijden kunt onderhandelen, maar we kunnen er wel voor zorgen dat wat u hebt gehoord, en wat volgens ons het belangrijkste is vanuit verschillende politieke standpunten, in handen komt van degenen die nu de ontwerptekst opstellen.


Wir reden und reden, wir erarbeiten Texte, wir produzieren Texte, und wir mögen sehr depressiv, sehr pessimistisch gestimmt sein, doch wird wohl erstmals auf internationaler Ebene über diese Problematik gesprochen und diesbezüglich etwas unternommen.

Wij praten en praten, wij maken teksten, wij produceren teksten en wij kunnen heel depressief zijn, heel pessimistisch zijn, maar het is wel de eerste keer dat er op mondiaal vlak gepraat wordt en iets gedaan wordt rond deze problematiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir reden und reden, wir erarbeiten Texte, wir produzieren Texte, und wir mögen sehr depressiv, sehr pessimistisch gestimmt sein, doch wird wohl erstmals auf internationaler Ebene über diese Problematik gesprochen und diesbezüglich etwas unternommen.

Wij praten en praten, wij maken teksten, wij produceren teksten en wij kunnen heel depressief zijn, heel pessimistisch zijn, maar het is wel de eerste keer dat er op mondiaal vlak gepraat wordt en iets gedaan wordt rond deze problematiek.


2. Texte über Grundsätze und Leitlinien für die beste Praxis bei der umsichtigen Verwendung antimikrobieller Mittel in der Humanmedizin unter Berücksichtigung der nationalen Politiken und der Anforderungen der Gemeinschaft für die Genehmigung des Inverkehrbringens sowie entsprechende Texte in Bezug auf die Qualität und den Inhalt der Zusammenfassung der Produktmerkmale, welche die Grundlage für alle verkaufsfördernden Aktivitäten zugunsten eines antimikrobiellen Mittels darstellt, zu erarbeiten, wobei gegebenenfalls die Tätigkeiten der Europäischen Agentu ...[+++]

2. teksten op te stellen over de beginselen en richtsnoeren voor optimale praktijken inzake het verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen in de menselijke geneeskunde, met inachtneming van het nationale beleid en van de communautaire vereisten voor het in de handel brengen en voor de kwaliteit en de inhoud van de samenvatting van de kenmerken van het product, die de basis vormt voor alle promotieactiviteiten voor een antimicrobiële stof, en daarbij, indien relevant, rekening te houden met de werkzaamheden van het Europees Bureau voor de geneesmiddelen ...[+++]


2. Texte über Grundsätze und Leitlinien für die beste Praxis bei der umsichtigen Verwendung antimikrobieller Mittel in der Humanmedizin unter Berücksichtigung der nationalen Politiken und der Anforderungen der Gemeinschaft für die Genehmigung des Inverkehrbringens sowie entsprechende Texte in Bezug auf die Qualität und den Inhalt der Zusammenfassung der Produktmerkmale, welche die Grundlage für alle verkaufsfördernden Aktivitäten zugunsten eines antimikrobiellen Mittels darstellt, zu erarbeiten, wobei gegebenenfalls die Tätigkeiten der Europäischen Agentu ...[+++]

2. teksten op te stellen over de beginselen en richtsnoeren voor optimale praktijken inzake het verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen in de menselijke geneeskunde, met inachtneming van het nationale beleid en van de communautaire vereisten voor het in de handel brengen en voor de kwaliteit en de inhoud van de samenvatting van de kenmerken van het product, die de basis vormt voor alle promotieactiviteiten voor een antimicrobiële stof, en daarbij, indien relevant, rekening te houden met de werkzaamheden van het Europees Bureau voor de geneesmiddelen ...[+++]


Der Vorsitz hat den AStV gebeten, den Text weiterzuprüfen und dabei für die noch offenen Punkte Kompromissvorschläge zu erarbeiten".

Het voorzitterschap verzocht het Comité van permanente vertegenwoordigers de bestudering van de tekst voort te zetten teneinde compromisvoorstellen op te stellen voor de nog onopgeloste punten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir erarbeiten texte' ->

Date index: 2024-01-13
w