Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.E.
M.HH.
Meine Herren
Meines Erachtens
Vertrag von Nizza

Traduction de «wir einige meines » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


meines Erachtens | m.E. [Abbr.]

mijns inziens | m.i. [Abbr.]


meine Herren | m.HH. [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seitdem standen mein Team und ich mit Ihnen allen oder Ihren Mitarbeitern in sehr engem Kontakt, und ich bin zuversichtlich, dass mein Vorschlag vom 22. November – unter Vornahme einiger Anpassungen – die Grundlage für eine Einigung im Euro­päischen Rat bilden kann.

Mijn team en ikzelf hebben sindsdien heel nauw overleg gevoerd met u of met uw medewerkers, en ik vertrouw erop dat, mits enkele aanpassingen worden doorgevoerd, het voorstel dat ik op 22 november heb voorgelegd, de basis kan vormen voor een akkoord in de Europese Raad.


Meine Dienststelle hat ferner die Mitgliedstaaten und die Delegation des Europäischen Parlaments konsultiert, deren Beitrag sehr hilfreich war; außerdem habe ich einige Ihrer Berichterstatter, Koordinatoren und Ausschussvorsitzenden persönlich getroffen.

Daarnaast hebben mijn medewerkers en ik de lidstaten en de delegatie van het Europees Parlement geraadpleegd, die een belangrijke bijdrage hebben geleverd, en heb ik enkele van uw rapporteurs, coördinatoren en commissievoorzitters persoonlijk ontmoet.


Meine Kollegen Elio Di Rupo und Mario Monti haben Ihnen hierfür gerade einige ein­drucksvolle Beispiele geliefert.

Mijn collega's Elio Di Rupo en Mario Monti hebben onlangs enkele veelzeggende voorbeelden daarvan getoond.


Die Finanzkrise hat die Schwächen in der Gestaltung einiger Rentensysteme aufgezeigt und, meine verehrten Damen und Herren, ausgehend vom Larosière-Bericht werden wir einige Initiativen ergreifen.

De financiële crisis heeft laten zien dat sommige pensioenregelingen zwakke punten bevatten, en daarom gaan wij, dames en heren, in aansluiting op het verslag-Larosière, een aantal initiatieven nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Ich freue mich darüber, dass wir heute über die Aufhebung der Visumpflicht für einige Länder auf dem Balkan sprechen, und ich muss Ihnen sagen, warum. Meine Großeltern wurden in Mazedonien geboren, mein Vater in Albanien, meine Großmutter in Griechenland und meine Mutter in Bulgarien, wohingegen ich in Rumänien geboren bin.

– (RO) Ik ben blij dat we vandaag de afschaffing van de visumplicht kunnen bespreken voor een aantal landen op de Balkan, en wel om de volgende reden: Mijn grootouders zijn geboren in Macedonië, mijn vader in Albanië, mijn grootmoeder in Griekenland en mijn moeder in Bulgarije.


* Einige Punkte zum Thema Außenbeziehungen wurden auf der Tagung des Rates (Allge­meine Angelegenheiten) ohne Aussprache angenommen (Dok. 16832/08).

* Sommige punten in verband met externe betrekkingen zijn zonder debat aangenomen tijdens de zitting van de Raad Algemene Zaken (doc. 16832/08).


In der Erklärung des Rates der Außenminister vom Montag, die dann auch beim Treffen des Quartetts Anerkennung fand, brachten wir einige, meines Erachtens wichtige Dinge zum Ausdruck, die bekannt gemacht und vor allem erläutert werden sollten.

In de verklaring die de Raad buitenlandse zaken op maandag heeft afgelegd, en die vervolgens werd onderschreven tijdens de bijeenkomst van het Kwartet, hebben we een aantal mijns inziens belangrijke zaken gezegd, zaken die bekend zouden moeten zijn en bovenal uitgelegd moeten worden.


Dies sind nur einige, meines Erachtens wichtige Beispiele für Initiativen, die die Kommission in den kommenden Monaten ergreifen wird.

Dat zijn maar enkele voorbeelden van volgens mij belangrijke initiatieven die de Commissie de komende maanden zal presenteren.


Einige meines Erachtens stark übertriebene, wenn nicht gar riskante Beschlüsse wie beispielsweise der Vorschlag, die Gemeinschaft für die Türkei zu öffnen – ein Land, das ich respektiere und das respektiert werden muß, wenngleich es sich von der Europäischen Gemeinschaft nicht nur historisch, kulturell und politisch, sondern auch hinsichtlich der Staatsauffassung grundlegend unterscheidet, ganz zu schweigen von der Menschenrechtsproblematik –, lassen eine mehr und mehr wirtschaftlich anstatt politisch ausgerichtete Organisation vermuten und erahnen.

Enkele beslissingen, die ik persoonlijk te verregaand, om niet te zeggen ondoordacht vind, doen vermoeden dat de Unie op termijn steeds meer een economische in plaats van een politieke organisatie zal worden. Ik doel bijvoorbeeld op het voorstel om Turkije toe te laten treden tot de Gemeenschap. Turkije is een land dat ik respecteer en dat gerespecteerd moet worden, maar het verschilt hemelsbreed van de landen van de Europese Gemeenschap, niet alleen historisch, cultureel en politiek, maar ook wat betreft de staatsopvatting, om maar niet te spreken van de mensenrechten.




D'autres ont cherché : vertrag von nizza     meine herren     meines erachtens     wir einige meines     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir einige meines' ->

Date index: 2024-03-17
w