Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Vom Konkursverwalter eingeleitete Sicherungsmaßnahme
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "wir eingeleitet haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


vom Konkursverwalter eingeleitete Sicherungsmaßnahme

door de curator genomen maatregel tot vervreemding


ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden

tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. begrüßt die Tatsache, dass mehrere europäische Länder sowie weitere Länder Untersuchungen im Zusammenhang mit der Manipulation der Ergebnisse von Fahrzeugemissionstests eingeleitet haben; unterstützt ferner die an die nationalen Aufsichtsbehörden gerichtete Forderung der Kommission, umfassende Kontrollen bei einer breiten Palette von Fahrzeugmarken und -modellen durchzuführen; ist der Ansicht, dass eine solche Untersuchung von der Kommission beaufsichtigt werden und auf den Daten beruhen sollte, die die Typgenehmigungsbehörden der Mitgliedstaaten im Rahmen von Tests im praktischen Fahrbetrie ...[+++]

1. is verheugd over het feit dat diverse Europese landen, alsmede andere landen onderzoeken hebben gestart naar de manipulatie van voertuigemissietests; steunt voorts de oproep van de Commissie aan de nationale toezichtinstanties om over te gaan tot uitgebreide controles van een breed scala aan voertuigmerken en -modellen; meent dat een dergelijk onderzoek onder toezicht van de Commissie moet worden uitgevoerd, op basis van gegevens over de voertuigen op de markt die worden verzameld en ingediend door de typegoedkeuringsinstanties van de lidstaten en die het resultaat zijn van tests in reële rijomstandigheden; benadrukt dat een dergel ...[+++]


Bei Ländern, gegen die das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeleitet wurde und die die erforderlichen Konsolidierungsleistungen eingeleitet haben, aber mehr Zeit benötigen, um den Referenzwert von 3 % zu erreichen, kann die Kommission empfehlen, die Frist für die Korrektur zu verlängern, sofern ein Strukturreformplan nach oben beschriebenen Kriterien vorliegt.

Voor landen in de buitensporigtekortprocedure die de vereiste begrotingsinspanning hebben geleverd maar meer tijd nodig hebben om de drempel van 3 % te bereiken, kan de Commissie aanbevelen een langere termijn voor de correctie te verlenen op voorwaarde dat ook hier een specifiek plan voor structurele hervormingen bestaat, zoals hierboven beschreven.


U. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen im März 2013 unabhängige Ermittlungen eingeleitet haben, um den Behauptungen über einen Einsatz chemischer Waffen in Syrien nachzugehen; in der Erwägung, dass diese Vorwürfe unter Umständen zur Massenvertreibung von Menschen beigetragen haben; unter Hinweis darauf, dass es das syrische Regime abgelehnt hat, das Ermittlungsteam der Vereinten Nationen in das Land zu lassen;

U. overwegende dat de VN in maart 2013 een onafhankelijk onderzoek hebben ingesteld naar beschuldigingen inzake het mogelijke gebruik van chemische wapens in Syrië; overwegende dat deze beschuldigingen mogelijkerwijs hebben bijgedragen aan de massale ontheemding van mensen; overwegende dat het Syrische regime het onderzoeksteam van de VN niet tot het land heeft toegelaten;


F. in der Erwägung, dass einige zentralasiatischen Staaten erste Schritte in einem langen Demokratisierungsprozess eingeleitet haben, in dem stete und ernsthafte Bemühungen in den Bereichen Regierungsführung und regionale Zusammenarbeit wichtige Voraussetzungen für die Bewältigung fortbestehender Defizite sind, die sie bislang daran gehindert haben, ihr politisches, soziales und wirtschaftliches Entwicklungspotenzial voll auszuschöpfen;

F. overwegende dat een aantal Centraal-Aziatische de eerste stappen heeft gezet op de lange weg naar democratisering, in het kader waarvan aanhoudende en oprechte initiatieven op het gebied van bestuur en regionale samenwerking noodzakelijke voorwaarden zijn om de hardnekkige gebreken te corrigeren die hen tot dusverre hebben belet hun politieke, maatschappelijke en economische ontwikkelingsmogelijkheden ten volle te verwezenlijken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass einige zentralasiatischen Staaten erste Schritte in einem langen Demokratisierungsprozess eingeleitet haben, in dem stete und ernsthafte Bemühungen in den Bereichen Regierungsführung und regionale Zusammenarbeit wichtige Voraussetzungen für die Bewältigung fortbestehender Defizite sind, die sie bislang daran gehindert haben, ihr politisches, soziales und wirtschaftliches Entwicklungspotenzial voll auszuschöpfen;

F. overwegende dat een aantal Centraal-Aziatische de eerste stappen heeft gezet op de lange weg naar democratisering, in het kader waarvan aanhoudende en oprechte initiatieven op het gebied van bestuur en regionale samenwerking noodzakelijke voorwaarden zijn om de hardnekkige gebreken te corrigeren die hen tot dusverre hebben belet hun politieke, maatschappelijke en economische ontwikkelingsmogelijkheden ten volle te verwezenlijken;


B. in der Erwägung, dass die ägyptischen staatlichen Stellen auf diese tragischen Vorkommnisse reagiert haben, indem sie eine Inspektion des Maspero-Viertels durch die Staatsanwaltschaft eingeleitet haben und eine Untersuchung unter der Zuständigkeit der Militärgerichtsbarkeit durchführen sowie eine mit Mitgliedern der Justiz besetzte Untersuchungskommission eingesetzt haben;

B. overwegende dat de Egyptische instanties op deze tragische gebeurtenis hebben gereageerd door de aanzet te geven tot inspectie van het gebied rond Maspero door de diensten van de procureur-generaal, de militaire justitiële instantie aan een onderzoek te onderwerpen en een onderzoekscommissie op te zetten die bestaat uit leden van de gerechtelijke macht;


Die belgischen Behörden haben ferner mitgeteilt, dass sie die Übernahme der ABX-Sparte straßengebundener Paketzustellungsdienste in Frankreich durch die Beschäftigten eingeleitet haben und die SNCB auch den restlichen Teil der ABX-Gruppe abtreten soll.

De Belgische autoriteiten hebben overigens aangekondigd dat de binnenlandse wegkoeriersdiensten van ABX-Frankrijk via een "management buy-out" door de werknemers van het bedrijf zijn overgenomen en dat de NMBS voornemens is ook de rest van de ABX-groep af te stoten.


Diese Überprüfung der Rentenstrategien in den Mitgliedstaaten, die die Form eines Entwurfs eines Gemeinsamen Berichts der Kommission und des Rates annimmt, zeigt, dass sämtliche EU-Mitgliedstaaten in mehr oder weniger großem Ausmaß Reformen eingeleitet haben. Deren Ziel besteht darin, älteren Menschen in Zukunft angemessene Einkommen zu sichern, ohne die Solidität der öffentlichen Finanzen zu gefährden und ohne zukünftige Generationen übermäßig zu belasten.

Uit deze evaluatie van de pensioenstrategieën in de lidstaten, in de vorm van een gezamenlijk ontwerp-verslag van de Commissie en de Raad, komt naar voren dat alle EU-landen in meer of mindere mate hervormingen hebben doorgevoerd, met als doel ouderen in de toekomst voldoende inkomen te garanderen zonder de openbare financiën in gevaar te brengen en toekomstige generaties te overbelasten.


Das EU-Marktwirtschaftsprogramm für Vietnam sollte durch andere Initiativen ergänzt werden, um ehemaligen Staatshandelsländern, die Wirtschaftsreformen eingeleitet haben, zu helfen; Länder wie Indien und Pakistan, die bereits mit der Deregulierung ihrer Wirtschaft begonnen haben, sollten bei dieser Politik unterstützt werden.

Voortzetting te geven aan het "marktovergangsprogramma van de EU" in Vietnam via andere initiatieven waarin beleidsadvies wordt vestrekt aan voormalige landen met staatshandel die economische hervormingen doorvoeren; de landen die reeds ver op die weg gevorderd zijn, zoals India en Pakistan, behoeven actieve hulp bij de totstandbrenging van deregulatieprogramma's.


Dieser Beschluß wird überprüft, sobald die Gründe, die dazu geführt haben, nicht mehr gegeben sind; in diesem Zusammenhang gedenkt die Europäische Union, die Bedingungen und die Ergebnisse des politischen Dialogs, den die togoischen Behörden nach eigenen Angaben eingeleitet haben, aufmerksam zu verfolgen.

Dit besluit zal worden herzien zodra de redenen, op grond waarvan het is genomen, niet meer bestaan; in dit kader zal de Europese Unie de omstandigheden en de resultaten van de politieke dialoog die de Togolese autoriteiten zeggen te hebben aangegaan, aandachtig volgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir eingeleitet haben' ->

Date index: 2024-05-15
w