Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir einen sinnvollen dialog führen » (Allemand → Néerlandais) :

Forscher und deren Arbeitgeber sollten eine Diskussion über die Entwicklung der Arbeitsbedingungen für Forscher im Rahmen eines sozialen Dialogs führen, um dieses Ziel leichter erreichen zu können.

Onderzoekers en hun werkgevers zouden om de tafel moeten gaan zitten om de ontwikkeling van de arbeidsvoorwaarden van onderzoekers binnen een maatschappelijke-dialoogstructuur te bespreken.


Hierbei werden bestehende Strukturen wie sektorbezogene Arbeitsgruppen (die häufig nicht nur auf EU-Geber beschränkt sind) als wichtige Mechanismen erachtet, über die die EU-Geber ihre Arbeit koordinieren, den politischen Dialog führen und regelmäßig Informationen austauschen.

Bestaande structuren als de sectorale werkgroepen (die vaak niet alleen beperkt zijn tot EU-donoren) worden beschouwd als cruciale mechanismen via welke EU-donoren hun werkzaamheden coördineren, in gesprek blijven over het te voeren beleid en regelmatig informatie uitwisselen.


Die humanitären Akteure sollten mit Konfliktparteien einen robusteren Dialog führen und Advocacy-Arbeit leisten, um Zugang, Schutz und Sicherheit zu gewährleisten.

Humanitaire hulpverleners moeten steviger in dialoog gaan en aan belangenbehartiging doen met de partijen bij een conflict om te zorgen voor toegang, bescherming en veiligheid.


Wenn wir einen sinnvollen Dialog führen wollen, müssen wir unseren Beziehungen wieder Glaubwürdigkeit verleihen.

Als we willen doorgaan met enige zinvolle dialoog, moeten we de geloofwaardigheid van onze betrekkingen herstellen.


Die Krisen und die Anforderungen im Kampf gegen den Klimawandel bedeuten, dass wir dringend eine neue Industriepolitik einführen müssen, die auf dieser Prognosefähigkeit basiert, um einen sinnvollen sozialen Dialog führen und die Beschäftigung ausbauen zu können.

Door de crises en de vereisten van de strijd tegen klimaatverandering is het hoogstnoodzakelijk geworden een nieuw industrieel beleid op te stellen, een beleid dat gekenmerkt wordt door anticiperend vermogen, beheer van de sociale dialoog en ontwikkeling van de werkgelegenheid.


Damit freiwillige Vereinbarungen getroffen und umgesetzt werden können, müssen die Akteure einen konstruktiven Dialog führen, der sich auf die konkreten Probleme sowie durchführbare und praxisnahe Lösungen konzentriert, die realistisch, ausgewogen und für alle Beteiligten fair sind.

Om de fase te bereiken waarin een convenant wordt goedgekeurd en uitgevoerd, is het van het grootste belang dat de belanghebbende partijen constructief overleggen, met bijzondere aandacht voor concrete problemen en uitvoerbare, praktische oplossingen die realistisch, evenwichtig, evenredig en billijk voor alle betrokkenen zijn.


Mit einem Partner zu verhandeln heißt doch nicht nur, am Verhandlungstisch zu sitzen, sondern auch, einen sinnvollen Dialog zu führen.

Met een partner in gesprek zijn betekent niet alleen met hem of haar aan de onderhandelingstafel zitten, maar ook een echte dialoog voeren.


Mit einem Partner zu verhandeln heißt doch nicht nur, am Verhandlungstisch zu sitzen, sondern auch, einen sinnvollen Dialog zu führen.

Met een partner in gesprek zijn betekent niet alleen met hem of haar aan de onderhandelingstafel zitten, maar ook een echte dialoog voeren.


Wir versuchen, einen sinnvollen Dialog zu führen und nicht in einer Weise zu reagieren, die die Tür zu einem Dialog zuschlagen würde.

We proberen momenteel een zinvolle dialoog te voeren, en we proberen niet op een zodanige manier te reageren, dat de deur wordt gesloten voor de mogelijkheid van een dialoog.


Die Taskforce wird außerdem einen strukturierten Dialog führen, der dazu beitragen soll, den Sektor zu mobilisieren und die Aufmerksamkeit der Mitgliedstaaten auf die Barrieren für die Wettbewerbsfähigkeit des IKT-Sektors in Europa sowie auf die Hindernisse, die einer breit angelegten und effizienten Einführung von IKT entgegenstehen, zu richten.

Voorts biedt de taskforce de mogelijkheid tot een gestructureerde dialoog om deze bedrijfstak te activeren en de aandacht van de lidstaten te vestigen op de belemmeringen die het concurrentievermogen van de ICT-industrie in Europa in de weg staan en op obstakels voor een algemene en effectieve verbreiding.


w