Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir wenig pragmatischer vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf die Interoperabilität der eIDM-Systeme schlägt die Europäische Kommission ein pragmatisches Vorgehen vor.

De Europese Commissie stelt voor om een pragmatische aanpak te kiezen voor de interoperabiliteit van verschillende eIDM-systemen.


Auch beim Scoping ist kein einheitliches Vorgehen festzustellen, und nur sehr wenige Mitgliedstaaten schreiben in dieser wichtigen Phase der UVP eine Beteiligung der Öffentlichkeit vor (die Richtlinie verlangt dies nicht).

Ook ten aanzien van de scopingfase bestaan er allerlei uiteenlopende benaderingen, waarbij het in zeer weinig lidstaten verplicht is om de bevolking bij deze belangrijke fase van de m.e.r.-procedure te betrekken (de richtlijn vereist geen inspraak in deze fase).


Wir müssen pragmatisch vorgehen. So wird die Europäische Verteidigung, ebenso wie die Union selbst, aufgebaut: pragmatisch.

Dat is de manier waarop de Europese defensie, net als de Unie zelf, tot stand wordt gebracht: pragmatisch.


Als Ergänzung zu rechtlich vorgesehenen Maßnahmen, Abhilfen und Sanktionen könnte ein gemeinsames Vorgehen auf freiwilliger Basis auf sehr pragmatische Weise zum Kampf gegen Produktfälschungen und -piraterie beitragen, wie das Beispiel der Europäischen Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums[46] zeigt.

Op vrijwillige samenwerking berustende benaderingen kunnen, in aanvulling op de maatregelen, rechtsmiddelen en sancties waarin de wetgeving voorziet, een zeer pragmatische wijze zijn om de bestrijding van namaak en piraterij te versterken; een voorbeeld hiervan is het EU-Waarnemingscentrum voor inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten[46].


In der Empfehlung zu einer gemeinsamen Programmplanung im Bereich der Forschung, die wir heute vorschlagen, fordern wir die Mitgliedstaaten auf, sich auf ein pragmatisches Vorgehen zur Bündelung von Ressourcen und Forschungsinvestitionen zu verpflichten, um Alzheimer und andere neurodegenerative Erkrankungen effektiver bekämpfen zu können.

Met de hierbij voorgestelde aanbeveling inzake gezamenlijke programmering voor onderzoek nodigen wij de lidstaten ertoe uit een pragmatische aanpak te ontwikkelen voor het bijeenbrengen van middelen en onderzoeksinvesteringen teneinde de ziekte van Alzheimer en andere neurodegeneratieve aandoeningen beter aan te pakken.


Bis wissenschaftliche Fortschritte bei der Entwicklung geeigneter Parameter für einen Vergleich zwischen den verschiedenen Auswirkungen erzielt werden, ist ein pragmatisches Vorgehen erforderlich.

In afwachting van wetenschappelijke vooruitgang bij de ontwikkeling van geschiktere parameters voor de vergelijking van de verschillende effecten is een pragmatische benadering noodzakelijk.


Im Übrigen wird die Kommission weiterhin bei der Beurteilung von Ausgleichszahlungen für auferlegte gemeinwirtschaftliche Pflichten pragmatisch vorgehen, damit gewährleistet wird, dass weiterhin allgemein zugängliche, bürgernahe, hochwertige Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu erschwinglichen Preisen unter Beachtung gemeinsamer Grundregeln erbracht werden.

Daarenboven zal de Commissie bij de evaluatie van de compensatie voor openbaredienstverplichtingen dezelfde pragmatische aanpak blijven volgen, om ervoor te zorgen dat ook in de toekomst kwalitatief hoogwaardige, toegankelijke en betaalbare diensten van algemeen belang dicht bij de burger worden verleend met inachtneming van gemeenschappelijke basisregels.


35. Ein ausschließlich auf Nachforschungen gestütztes Verfahren wäre in einem Rechtsakt schwer darzustellen und würde wenig Gewähr für ein einheitliches Vorgehen bieten.

35. Een uitsluitend op inlichtingen gebaseerd systeem zou moeilijk in een juridische tekst kunnen worden gegoten en zou niet noodzakelijk een eenvormige aanpak garanderen.


Das strategische Bündnis zwischen BT und MCI veranschaulicht das pragmatische Vorgehen der Kommission. In diesem Falle vertrat sie die Auffassung, daß der Markt aufgrund der Liberalisierung und der technischen Fortschritte einem weltweiten Wettbewerb offensteht und sich die Unternehmen diesen neuen Bedingungen anpassen müssen.

Overigens geeft een van deze zaken, de strategische alliantie BT/MCI, een goed beeld van de pragmatische benadering van de Commissie, die zich op het standpunt stelde dat er sprake was van een markt die zich openstelde voor wereldwijde concurrentie in verband met de liberalisering en de technische vooruitgang, en dat het derhalve voor de ondernemingen noodzakelijk was zich aan te passen aan deze nieuwe omgeving.


Dieser neue Vorschlag ist ein weiteres Beispiel für das pragmatische Vorgehen der Kommission, die sich gegenüber dem Europäischen Rat von Edinburg und Essen verpflichtet hatte, einige Vorschläge zu überarbeiten, um so dem Subsidiaritätsprinzip Geltung zu verschaffen", so Herr Monti".

Dit nieuwe voorstel is een verder bewijs van de pragmatische aanpak van de Commissie om de naleving van de subsidiariteit te waarborgen, in de lijn van haar toezeggingen op de Europese Raden van Edingburg en Essen tot herziening van een aantal voorstellen", lichtte de heer Monti toe".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir wenig pragmatischer vorgehen' ->

Date index: 2021-06-02
w