Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir diesen geschehnissen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen

departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher können wir diesen Geschehnissen wirklich nicht gleichgültig gegenüberstehen.

Daarom kunnen we werkelijk niet onverschillig staan tegenover wat er gebeurt.


In der letzten Legislaturperiode konnten sich die Abgeordneten den Film „Katyń“ anschauen, der von diesen Geschehnissen erzählt.

Tijdens de vorige zittingsperiode van het Europees Parlement hebben de afgevaardigden de gelegenheid gehad om over deze gebeurtenissen de film 'Katyń' te bekijken.


Ich glaube, wir werden in der Lage sein, unsere Lehren aus diesen Geschehnissen zu ziehen und zu zeigen, dass der edle Gedanke von europäischer Bürgerschaft und Solidarität der Wirklichkeit entspricht.

Ik denk dat wij allemaal lessen uit deze gebeurtenissen kunnen trekken en de realiteit van de mooie ideeën van Europees burgerschap en solidariteit aan zullen kunnen tonen.


In den elf Monaten seit diesen Geschehnissen haben die Institutionen der Europäischen Union mit der von ihr erwarteten Schnelligkeit reagiert.

In de elf maanden die sindsdien zijn verstreken, hebben de instellingen van de Europese Unie met de snelheid die we van hen kunnen verwachten, gereageerd op dit voorval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bevor ich zu dieser Plenarsitzung kam, habe ich eine Pressemitteilung herausgegeben, in der ich diese Vorfälle scharf verurteile und die türkische Regierung auffordere, exemplarische Sanktionen im Zusammenhang mit diesen Geschehnissen zu verhängen, die keineswegs die richtige Botschaft für einen möglichen Beitritt der Türkei zur Europäischen Union sind.

Voorafgaand aan deze plenaire vergadering heb ik een persbericht uitgevaardigd waarin ik deze gebeurtenissen scherp veroordeel en ik roep de Turkse regering op om exemplaire straffen op te leggen naar aanleiding van deze zaken die allesbehalve het juiste signaal afgeven in verband met de mogelijke toetreding van Turkije tot de Europese Unie.




D'autres ont cherché : wir diesen geschehnissen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir diesen geschehnissen' ->

Date index: 2023-02-19
w