Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir sich jetzt bietende " (Duits → Nederlands) :

15. sich vor der Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen darauf zu verständigen, die Treibhausgasemissionen der EU bis 2030 um 50 % zu reduzieren, was voll und ganz mit dem Ziel der Begrenzung der globalen Erwärmung um 2 °C und mit der Zielsetzung der EU in Einklang stünde, ihre Emissionen bis 2050 gegenüber den Werten von 1990 um 95 5 % zu verringern, wodurch die EU eine Führungsrolle bei der Bekämpfung des Klimawandels auf internationaler Ebene übernehmen könnte; die sich durch die Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen bietende Gelegenheit zu nutz ...[+++]

15. stemt, vóór de zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, in met een verminderingsdoelstelling voor broeikasgassen van 50% tegen 2030, hetgeen volledig overeenstemt met de doelstelling om de opwarming van de aarde te beperken tot 2°C en met de doelstelling van de EU om emissies tegen 2050 met 95% te verminderen ten opzichte van 1990, waardoor de EU leiderschap kan uitoefenen in de bestrijding van klimaatverandering op internationaal niveau; maakt van de door de zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties geboden gelegenheid gebruik om andere belangrijke uitstoters van broeikasgassen op te roepen hun uitstoot radicaal te ...[+++]


Die Spannung überträgt sich nun auf die Nachbarländer, und die Europäische Union muss die Vorrangigkeit und die sich jetzt bietende Gelegenheit erkennen, was vor allem heißt, einem möglichen Bürgerkrieg einen Riegel vorzuschieben und dem Land zu helfen, sich in den nächsten sechs Monaten zu einer demokratischen parlamentarischen Republik mit einer stabilen Präsidentschaft zu entwickeln.

De spanningen breiden zich nu uit naar de buurlanden en de Europese Unie moet nota nemen van wat nu prioritair en tegelijkertijd een kans is. In de eerste plaats moet namelijk een mogelijke burgeroorlog worden voorkomen en moet het land geholpen worden om binnen zes maanden een democratische parlementaire republiek te worden en een stabiel presidentschap te verwerven.


Innovative, vielfältige Nutzen bietende, hocheffiziente und kostenwirksame grüne Lösungen werden zurzeit auch für die Abwasserbehandlung entwickelt[30].

Ook voor de behandeling van afvalwater worden innovatieve groene oplossingen ontwikkeld die meerdere voordelen bieden en zeer efficiënt en kosteneffectief zijn[30].


Doch wir sollten auch die sich uns jetzt bietende politische Gelegenheit nutzen, wie Frau Trautmann sagte, um über das neue Telekommunikationspaket nachzudenken, und in diesem Zusammenhang vertrete ich die Auffassung, dass sowohl die Kommission als auch das Parlament alle nur möglichen Anstrengungen unternehmen müssen, nicht nur um den Menschen in Europa die besten digitalen Dienste zu bieten, sondern auch um an der Spitze der Ausbreitung dieser Informationsgesellschaft als sozialem Produkt für Länder zu stehen, die auf die Zusammenarbeit und die führende Rolle Europas angewi ...[+++]

Net als mevrouw Trautmann geloof ik echter ook dat het nu wel zaak is gebruik te maken van de politieke mogelijkheden die zijn ontstaan en eens goed na te denken over het nieuwe telecommunicatiepakket. Ik meen daarom dat de Commissie en het Parlement al het nodige moeten ondernemen om de Europese burgers toegang te bieden tot de beste digitale diensten. We moeten proberen een leidersrol te vervullen, zodat we de informatiemaatschappij ook kunnen vestigen in de landen die met ons samenwerken en onze hulp behoeven.


Unabhängig davon, was in der transatlantischen Frage im Hinblick auf die europäischen und die US-amerikanischen Börsen oder die Börsen in Europa an sich geschieht, ist es von grundlegendem Gewicht, dass wir die sich uns jetzt bietende Gelegenheit nutzen.

Hoe het transatlantische vraagstuk van beurzen in Europa en de Verenigde Staten of zuiver Europese beurzen zich ook zal ontwikkelen, het is belangrijk om te profiteren van de huidige situatie.


- genauere Definition der Umstände, unter denen nichtstaatliche Parteien oder Organisationen als Schutz bietende Akteure betrachtet werden können.

- preciezer te omschrijven wanneer niet-overheidsactoren als actoren van bescherming mogen worden beschouwd.


Die Kommission schlägt daher vor, die sich jetzt bietende Chance zu nutzen und den Schwerpunkt der Verordnung stärker auf die Zusammenarbeit der Beobachtungsstelle mit den nationalen Behörden zu legen, damit gewährleistet ist, dass die Investition der Union den größtmöglichen Nutzen bringt.

De Commissie stelt daarom voor deze gelegenheid aan te grijpen om de verordening toe te spitsen op samenwerking tussen het Waarnemingscentrum en de nationale autoriteiten om uit de investering van de Unie het maximum te halen.


Der Europäische Rat bestätigte auf seiner Tagung vom Dezember 2002 in Kopenhagen, dass die Union die sich durch die Erweiterung bietende Chance nutzen sollte, die Beziehungen zu ihren Nachbarstaaten auf der Grundlage gemeinsamer Werte auszubauen [2].

De Europese Raad van Kopenhagen van december 2002 heeft bevestigd dat de Unie de door de uitbreiding geboden kans moet aangrijpen om de betrekkingen met de naburige landen te verbeteren op basis van gemeenschappelijke waarden [2].


Deshalb müssen wir die sich jetzt bietende Gelegenheit mit beiden Händen ergreifen, um die Europäische Union mit all ihren Institutionen und auf sämtlichen Gebieten darauf vorzubereiten, die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts erfolgreich bewältigen zu können.

Daarom moeten wij deze kans met beide handen aangrijpen om de Europese Unie in al haar instellingen en op alle terreinen klaar te stomen om de uitdagingen van de 21ste eeuw met succes aan te gaan.


2.7. Der Leasinggeber muß durch Aufstellung einer Aufschlüsselung der Leasingraten oder eine die gleiche Gewähr bietende Alternativmethode nachweisen, daß der Gemeinschaftszuschuß in voller Höhe auf den Leasingnehmer übertragen wird.

2.7. De leasinggever moet het bewijs ervan leveren dat het voordeel van de communautaire bijstand volledig ten goede komt aan de leasingnemer. Daartoe moet hij de bij wijze van leasingprijs te betalen bedragen uitsplitsen of gebruikmaken van een alternatieve methode die dezelfde garantie geeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sich jetzt bietende' ->

Date index: 2021-11-04
w