Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir barbarischen » (Allemand → Néerlandais) :

Die barbarischen Verbrechen des letzten Jahres haben uns wieder einmal gezeigt, wofür wir kämpfen: die europäische Art zu leben.

De barbaarse daden van het afgelopen jaar hebben ons opnieuw duidelijk gemaakt dat wij vechten voor de Europese manier van leven.


86. fordert die Kommission, den Europäischen Auswärtigen Dienst und den Rat auf, mehr Länder der Region darin zu unterstützen, die Rechte von Frauen und Mädchen explizit gesetzlich festzuschreiben und Programmen, die auf den Schutz dieser Rechte abzielen, Priorität beizumessen, insbesondere in Bezug auf den Zugang zu staatlichen Dienstleistungen, etwa im Bildungsbereich, bei der Gesundheitsversorgung, im Hinblick auf sexuelle und reproduktive Rechte, insbesondere in ländlichen Gebieten die Bürgschaft bei Krediten für Lebensmittel, Land und Produktionsmittel zu übernehmen sowie den Zugang zum Gesundheitswesen und zur Justiz sicherzustellen, um die wirtschaftliche Unabhängigkeit von Frauen durch den Wechsel vom informellen in den formellen Se ...[+++]

86. verzoekt de Commissie, de EDEO en de Raad de landen van de regio nog meer aan te moedigen om expliciete bepalingen in hun wetgeving op te nemen en programma's te promoten waarmee de rechten van vrouwen en meisjes worden gewaarborgd, met name de toegang tot overheidsdiensten, met inbegrip van onderwijs, de toegang tot gezondheid, seksuele en reproductieve rechten, betrouwbare leningen voor voedsel, grond en productiemiddelen, vooral in plattelandsgebieden, en toegang tot de gezondheidszorg en de rechtspraak, ten einde de financiële onafhankelijkheid van vrouwen te vergroten door hen te helpen de overstap te maken van de informele naar de formele sector, hun participatie in de politieke en economische besluitvorming te stimuleren en een e ...[+++]


15. fordert die Kommission, den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) und den Rat auf, mehr Länder der Region dabei zu unterstützen, die Rechte von Frauen und Mädchen explizit gesetzlich festzuschreiben und in Programmen zu deren Schutz zu fördern, insbesondere in Bezug auf den Zugang zu Gemeinwohldienstleistungen, vor allem im Bildungsbereich, und zur Gesundheitsversorgung, auf ihre sexuellen und reproduktiven Rechte, die Aufnahme sicherer Kredite für Lebensmittel, Land und Produktionsmittel, insbesondere in den ländlichen Gebieten, sowie den Zugang zum Gesundheitswesen und zur Justiz, um die wirtschaftliche Unabhängigkeit der Frauen durch den Wechsel vom informellen in den formellen Sektor sowie die Beteiligung der Frauen an der politisch ...[+++]

15. verzoekt de Commissie, de Dienst voor extern optreden (EDEO) en de Raad de landen van de regio nog meer aan te moedigen om expliciete bepalingen in hun wetgeving op te nemen en programma's te promoten waarmee de rechten van vrouwen en meisjes worden gewaarborgd, met name de toegang tot overheidsdiensten, met inbegrip van onderwijs, toegang tot gezondheid, seksuele en reproductieve rechten, zekere leningen voor voedsel, grond en productiemiddelen, vooral in plattelandsgebieden, en toegang tot zorg en rechtspraak, ten einde de financiële onafhankelijkheid van vrouwen te vergroten door hen te helpen de overstap te maken van de informele naar de formele sector, hun participatie in de politieke en economische besluitvorming te stimuleren en ...[+++]


89. fordert die Kommission, den Europäischen Auswärtigen Dienst und den Rat auf, mehr Länder der Region darin zu unterstützen, die Rechte von Frauen und Mädchen explizit gesetzlich festzuschreiben und Programmen, die auf den Schutz dieser Rechte abzielen, Priorität beizumessen, insbesondere in Bezug auf den Zugang zu staatlichen Dienstleistungen, etwa im Bildungsbereich, bei der Gesundheitsversorgung, im Hinblick auf sexuelle und reproduktive Rechte, insbesondere in ländlichen Gebieten die Bürgschaft bei Krediten für Lebensmittel, Land und Produktionsmittel zu übernehmen sowie den Zugang zum Gesundheitswesen und zur Justiz sicherzustellen, um die wirtschaftliche Unabhängigkeit von Frauen durch den Wechsel vom informellen in den formellen Se ...[+++]

89. verzoekt de Commissie, de EDEO en de Raad de landen van de regio nog meer aan te moedigen om expliciete bepalingen in hun wetgeving op te nemen en programma's te promoten waarmee de rechten van vrouwen en meisjes worden gewaarborgd, met name de toegang tot overheidsdiensten, met inbegrip van onderwijs, de toegang tot gezondheid, seksuele en reproductieve rechten, betrouwbare leningen voor voedsel, grond en productiemiddelen, vooral in plattelandsgebieden, en toegang tot de gezondheidszorg en de rechtspraak, ten einde de financiële onafhankelijkheid van vrouwen te vergroten door hen te helpen de overstap te maken van de informele naar de formele sector, hun participatie in de politieke en economische besluitvorming te stimuleren en een e ...[+++]


103. verurteilt weibliche Genitalverstümmelung (FGM) als unzeitgemäße Praktik und barbarischen Verstoß gegen die körperliche Unversehrtheit von Frauen und Mädchen, die mit Rechtsvorschriften bekämpft werden muss, mit denen diese Praktik verboten wird, auf das Schärfste; lehnt jegliche beschwichtigende Bezeichnung der Praktik als kulturelle, traditionelle oder religiöse Praktik entschieden ab; fordert die Kommission auf, derartigen schändlichen Traditionen in ihrer Strategie zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen besondere Aufmerksam ...[+++]

103. is sterk gekant tegen vrouwelijk genitale verminking (VGV) als een anachronistische praktijk en een barbaarse inbreuk op de lichamelijke integriteit van vrouwen en meisjes, en is van mening dat dit moet worden bestreden met wetgeving die deze praktijk verbiedt; verwerpt stellig alle verwijzingen naar culturele, traditionele of religieuze praktijken als verzachtende factor; dringt er bij de Commissie op aan om bijzondere aandacht te besteden aan dit soort traditionele schadelijke praktijken in haar strategie voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen; roept de EDEO op om een specifieke reeks instrumenten voor dit probleem te ont ...[+++]


99. verurteilt weibliche Genitalverstümmelung (FGM) als unzeitgemäße Praktik und barbarischen Verstoß gegen die körperliche Unversehrtheit von Frauen und Mädchen, die mit Rechtsvorschriften bekämpft werden muss, mit denen diese Praktik verboten wird, auf das Schärfste; lehnt jegliche beschwichtigende Bezeichnung der Praktik als kulturelle, traditionelle oder religiöse Praktik entschieden ab; fordert die Kommission auf, derartigen schändlichen Traditionen in ihrer Strategie zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen besondere Aufmerksamk ...[+++]

99. is sterk gekant tegen vrouwelijk genitale verminking (VGV) als een anachronistische praktijk en een barbaarse inbreuk op de lichamelijke integriteit van vrouwen en meisjes, en is van mening dat dit moet worden bestreden met wetgeving die deze praktijk verbiedt; verwerpt stellig alle verwijzingen naar culturele, traditionele of religieuze praktijken als verzachtende factor; dringt er bij de Commissie op aan om bijzondere aandacht te besteden aan dit soort traditionele schadelijke praktijken in haar strategie voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen; roept de EDEO op om een specifieke reeks instrumenten voor dit probleem te ontw ...[+++]


Der Rat ist entsetzt über die menschliche Tragödie, die die Bevölkerung des Kosovo durch die kriminellen und barbarischen Übergriffe erleiden muß, die durch die Behörden der Bundesrepublik Jugoslawien und Serbien begangen werden.

De Raad is diep geschokt door de menselijke tragedie waaraan de bevolking van Kosovo ten prooi valt door het misdadige en barbaarse optreden van de autoriteiten van de Federale Republiek Joegoslavië en Servië.


Sie ist bestürzt über diesen barbarischen Überfall, der zahlreiche Opfer in der Zivilbevölkerung forderte und bei dem zahlreiche Menschen ums Leben kamen.

Zij betreurt deze barbaarse aanval die zeer veel slachtoffers onder de burgerbevolking heeft gemaakt, en een groot aantal mensenlevens heeft geëist.


Indem wir die barbarischen Terroranschläge in Israel verurteilen, bezeugen wir Herrn Shimon Peres unsere Hochachtung für seinen Mut und anerkennen die Notwendigkeit strenger Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der israelischen Bevölkerung und zur Verhinderung weiterer Terrorakte.

Met het veroordelen van de barbaarse terroristische acties in Israël betuigen wij ons respect voor de moed van Shimon Peres en erkennen wij de noodzaak van harde maatregelen om de veiligheid van de Israëlische bevolking te waarborgen en verdere terroristische acties te voorkomen.


Der Europäische Rat verurteilte die vielerorts andauernden Gewalt- tätigkeiten und Grausamkeiten sowie die barbarischen Verstöße gegen die international anerkannten Menschenrechte im ehemaligen Jugoslawien, die diese Leiden der Bevölkerung verursacht haben und die nun das Haupthindernis für wesentliche Hilfeleistungen darstellen.

De Europese Raad veroordeelde de voortdurende en grootschalige gewelddaden en wreedheden en de barbaarse inbreuken op de internationale humanitaire rechtsbeginselen in het voormalige Joegoslavië die dit menselijk leed hebben teweeggebracht en nu de grootste belemmering vormen voor de verlening van essentiële hulp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir barbarischen' ->

Date index: 2024-06-27
w