Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidungssätze
Urteilsformel
Urteilstenor
Wortlaut der Adresse
Wortlaut der Anschrift
Wortlaut des Tenors des Urteils

Vertaling van "wir dessen wortlaut " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wortlaut der Adresse | Wortlaut der Anschrift

adresaanduiding | opstelling van het adres


Protokoll über den verbindlichen viersprachigen Wortlaut des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt

Protocol betreffende de authentieke tekst in vier talen van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart


Entscheidungssätze | Urteilsformel | Urteilstenor | Wortlaut des Tenors des Urteils

dictum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein neuer Anhang XVIII wird hinzugefügt, dessen Wortlaut in Anhang V der vorliegenden Verordnung aufgeführt ist.

Bijlage XVIII wordt toegevoegd overeenkomstig bijlage V bij deze verordening.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten einerseits und Armenien andererseits haben am 27. Februar 2017 die Verhandlungen über ein Abkommen über eine umfassende und verstärkte Partnerschaft (Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement — CEPA) abgeschlossen, dessen Wortlaut derzeit im Hinblick auf die Unterzeichnung abschließend bearbeitet wird.

De EU en haar lidstaten, enerzijds, en Armenië, anderzijds, hebben op 27 februari 2017 de onderhandelingen afgerond over een brede en versterkte partnerschapsovereenkomst (CEPA), waarvan de tekst voor ondertekening wordt voorbereid.


(5) Erlässt der betreffende Mitgliedstaat den Maßnahmenentwurf endgültig, übermittelt er der Kommission unverzüglich dessen Wortlaut in der endgültigen Fassung.

5. Wanneer de betrokken lidstaat de ontwerpmaatregel definitief aanneemt, deelt ze de definitieve tekst onverwijld mede aan de Commissie.


5. Erlässt der betreffende Mitgliedstaat den Maßnahmenentwurf endgültig, übermittelt er der Kommission unverzüglich dessen Wortlaut in der endgültigen Fassung, der von der Kommission in einer öffentlich zugänglichen Online-Datenbank veröffentlicht wird.

5. Wanneer de betrokken lidstaat de ontwerpmaatregel definitief aanneemt, deelt ze de definitieve tekst onverwijld mede aan de Commissie, die deze in de vorm van een openbaar toegankelijke online database publiceert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Erlässt der betreffende Mitgliedstaat den Maßnahmenentwurf endgültig, übermittelt er der Kommission unverzüglich dessen Wortlaut in der endgültigen Fassung.

5. Wanneer de betrokken lidstaat de ontwerpmaatregel definitief aanneemt, deelt ze de definitieve tekst onverwijld mede aan de Commissie.


In der Erklärung Nr. 9 im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen wurde, ist vorgesehen, dass der Europäische Rat am Tag des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon einen Beschluss annimmt, dessen Wortlaut in der genannten Erklärung wiedergegeben ist.

Verklaring 9, gehecht aan de Slotakte van de Intergouvernementele Conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen, bepaalt dat de Europese Raad, op de dag van de inwerkingtreding van het verdrag, het besluit aanneemt waarvan de tekst in genoemde verklaring staat.


Die Urschrift dieses Abkommens, dessen Wortlaut in dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer, ungarischer und tadschikischer Sprache gleichermaßen verbindlich ist, wird beim Generalsekretär des Rates der Europäischen Union hinterlegt.

De overeenkomst is opgesteld in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Tadzjiekse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek, en zal worden neergelegd bij de secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie.


Der Anhang, dessen Wortlaut im Anhang diesen Beschlusses erscheint, wird angefügt.

De bijlage die is opgenomen in bijlage bij dit besluit wordt toegevoegd.


Dies ist die einzige Möglichkeit, die Regelungen der Verfassung Zyperns im Einklang mit Artikel 10 Buchstabe a des PVB auszulegen, dessen Wortlaut ist:

Dit is de enige manier waarop de bepalingen van de Cypriotische grondwet kunnen worden uitgelegd in overeenstemming met artikel 10, sub a) van het PPI, dat als volgt luidt: "Tijdens de zittingsduur van het Europees Parlement genieten de leden:


23. weist erneut auf das Recht jedes Staates hin, in öffentliche Dienstleistungen und, im weitesten Sinne, Dienstleistungen im öffentlichen Interesse, einzugreifen und sie zu regulieren, und fordert eine Klärung der einschlägigen Bestimmungen des GATS wie Artikel 1, dessen Wortlaut in dieser Hinsicht Anlass zu Befürchtungen gegeben hat;

23. herhaalt dat elk land het recht heeft maatregelen te treffen en regels op te stellen voor overheidsdienst en meer in het algemeen diensten van algemeen belang, en verzoekt om verduidelijking van die bepalingen van GATS, zoals artikel 1, waarvan de tekst in dit verband tot ongerustheid heeft geleid;




Anderen hebben gezocht naar : entscheidungssätze     urteilsformel     urteilstenor     wortlaut der adresse     wortlaut der anschrift     wortlaut des tenors des urteils     wir dessen wortlaut     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir dessen wortlaut' ->

Date index: 2024-07-09
w