Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ich-Bewusstsein
Ich-Erleben
Meinhaftigkeitserlebnis

Vertaling van "wir derzeit erleben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ich-Bewusstsein | Ich-Erleben | Meinhaftigkeitserlebnis

zelfbewustzijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Biowissenschaften und Biotechnologie erleben derzeit eine Revolution, die neue Anwendungsmöglichkeiten in Gesundheitswesen, Landwirtschaft, Nahrungsmittelproduktion und Umweltschutz eröffnet und neue wissenschaftliche Entdeckungen mit sich bringt.

Het kennisfundament van de biowetenschappen en de biotechnologie is volop in beweging, waarbij de weg vrij komt voor nieuwe toepassingen op het gebied van gezondheidszorg, landbouw en levensmiddelenproductie, milieubescherming, alsook voor nieuwe wetenschappelijke ontdekkingen.


In einer Situation verstärkter Spannungen, wie wir sie derzeit erleben, können alle Maßnahmen politisch interpretiert werden.

In een situatie van verhoogde spanning, die we momenteel ondervinden, kunnen alle maatregelen vanuit politiek perspectief worden uitgelegd.


J. in der Erwägung, dass eine Krisensituation wie die, die wir derzeit erleben, tiefgreifende strukturelle Reformen des Arbeitsmarktes erfordert;

J. overwegende dat een crisissituatie als de huidige noopt tot ingrijpende structurele hervormingen van de arbeidsmarkt;


M. in der Erwägung, dass eine Krisensituation wie die, die wir derzeit erleben, tiefgreifende strukturelle Reformen des Arbeitsmarktes erfordert;

M. overwegende dat een crisissituatie als de huidige noopt tot ingrijpende structurele hervormingen van de arbeidsmarkt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nur wenn die Bürger in Europa sehen, dass wir jetzt effektiv handeln, dass wir aus den Fehlern, die wir gemacht haben, auch lernen, nur dann werden wir diesen Vertrauenseinbruch, den wir derzeit erleben, auch wieder überwinden.

Alleen als de burgers in Europa zien dat we nu de nodige actie ondernemen, dat we daadwerkelijk lering trekken uit de fouten die we hebben gemaakt, kunnen we de vertrouwensbreuk waarvan momenteel sprake is repareren.


Es bestehen immer noch erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, was die Einhaltung der Zahlungsfristen angeht. Die Praxis des Zahlungsverzugs gefährdet die Unternehmen, nicht zuletzt die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), und dies insbesondere in Zeiten von Wirtschafts- und Finanzkrisen, wie sie Europa und die ganze Welt derzeit erleben.

Er zijn nog steeds grote verschillen tussen de wettelijke regelingen van de lidstaten met betrekking tot termijnen voor betalingen, en verlate betalingen vormen nog steeds een bedreiging voor de toekomst van ondernemingen, met name in het mkb en vooral in deze tijd van economische en financiële crisis die Europa en de hele wereld momenteel doormaken.


stimmt mit der Kommission darin überein, dass es notwendig ist, die Wirksamkeit und den Mehrwert der EU-Entwicklungspolitik zu verbessern, um die Millenniumsentwicklungsziele zu verwirklichen, und ist der Ansicht, dass diese Aufgabe in Zeiten einer schweren Wirtschaftskrise, wie sie derzeit zahlreiche Geber erleben, umso dringlicher ist;

Ook is het Comité het met de Commissie eens dat het EU-ontwikkelingsbeleid slagvaardiger moet worden en een grotere toegevoegde waarde moet krijgen, willen de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling ooit werkelijkheid worden. De vervulling van deze voorwaarden is des te belangrijker in het licht van de ernstige economische crisis die het merendeel van de donorlanden treft.


Die Einsicht, welchen Beitrag der Tourismus zur Förderung der Vollbeschäftigung in der Union leisten kann, ist noch ziemlich neu: Angesichts der Notwendigkeit, den Rückstand aufzuholen, den die europäische Wirtschaft besonders in den innovativeren Sektoren gegenüber anderen Regionen wie den Vereinigten Staaten aufweist, gelangte man zu dem Schluss, dass der Tourismus ein äußerst vielversprechender Sektor ist und dass man vor allem in seine langfristige Entwicklung investieren kann, sogar in einer schwierigen Phase der Weltwirtschaft, wie wir sie derzeit erleben.

Het inzicht dat het toerisme een rol kan spelen om in de Europese Unie de volledige tewerkstelling te helpen tot stand brengen, is van zeer recente datum: uit het feit dat de Europese economie tegenover andere delen van de wereld zoals de Verenigde Staten een achterstand in te halen heeft, vooral in de meest vernieuwende sectoren, volgt de vaststelling dat het toerisme grote mogelijkheden in zich bergt, en vooral dat er geïnvesteerd kan worden in zijn ontwikkeling op lange termijn, ook in een moeilijke fase in de wereldeconomie zoals we die vandaag doormaken.


Anhang In der Informationsgesellschaft soll der Mensch im Vordergrund stehen - Zusammenfassung Derzeit erleben wir eine historische Epoche des technologischen Umbruchs, der durch die Entwicklung und die zunehmende Anwendung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) hervorgerufen wird.

BIJLAGE: Korte inhoud DE MENS VOOROP IN DE INFORMATIEMAATSCHAPPIJ Wij maken een historische periode van technologische veranderingen door, teweeggebracht door de ontwikkeling en ruimere toepassing van informatie- en communicatietechnologieën (ICT's).


Derzeit erleben wir eine vergleichbare Verringerung der Kosten für die Informationsübertragung.

Op dit moment zijn wij getuige van een vergelijkbare verlaging van de kosten van informatieoverdracht.




Anderen hebben gezocht naar : ich-bewusstsein     ich-erleben     wir derzeit erleben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir derzeit erleben' ->

Date index: 2024-12-04
w