Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir vertrauen zurückgewinnen können " (Duits → Nederlands) :

Denn nur wenn wir uns auf die Bereiche konzentrieren, in denen Europa einen echten Mehrwert erbringen und etwas bewirken kann, wird es uns gelingen, ein besseres Europa zu schaffen und Vertrauen zurückgewinnen.

Want we kunnen van Europa alleen een betere en meer betrouwbare plek maken als we ons op die domeinen toespitsen waar Europa voor een echte toegevoegde waarde kan zorgen en resultaten kan boeken.


Ich möchte, dass Verbraucher beim Online-Kauf ebenso viel Vertrauen haben können wie beim persönlichen Einkauf im Laden.

Ik wil dat consumenten net zoveel vertrouwen hebben in aankopen online als in aankopen offline.


Die dritte und letzte Frage lautet: Wie denken Sie, werden wir das Vertrauen zurückgewinnen können, wenn alle finanzpolitischen Entscheidungen – und die letzten offensichtlichen von der Europäischen Zentralbank – weiter die am stärksten gefährdeten Staaten schädigen, indem das Wachstum durch Hypotheken belastet wird?

En de derde en laatste vraag: het gehele monetaire beleid blijft schade toebrengen aan de meest kwetsbare landen, omdat ze de groei hypothekeren. De recente beslissingen van de Europese Centrale Bank op dit vlak spreken voor zich. Hoe kunnen we het vertrouwen herwinnen?


Er ist eine wichtige Säule des Binnenmarkts und sorgt dafür, dass die Verbraucherinnen und Verbraucher beim Kauf von Produkten Vertrauen haben können.

Dit is een belangrijke pijler van de interne markt en geeft de consument vertrouwen bij het aanschaffen van producten.


In einem wirklichen Raum des Rechts, der sich auf gegenseitiges Vertrauen stützt, können die Bürger zu Recht erwarten, dass sie in diesem Raum sicher und gegen Straftaten in der gesamten EU geschützt sind, während sie gleichzeitig darauf vertrauen können, dass ihre Grundrechte geachtet werden, wenn sie als Beklagte an einem Strafverfahren beteiligt sind.

In een ware rechtsruimte die gebaseerd is op wederzijds vertrouwen, mogen burgers terecht verwachten dat hun veiligheid en beveiliging worden gegarandeerd en dat zij in de hele Europese Unie tegen criminaliteit worden beschermd, en er tegelijkertijd op vertrouwen dat hun grondrechten worden geëerbiedigd wanneer zij zelf als beklaagden in strafprocedures zijn verwikkeld.


Das Parlament muss vorbildlich handeln, damit wir uns von der Finanzkrise erholen und das Vertrauen der Öffentlichkeit zurückgewinnen können.

Het Parlement dient een voorbeeld te stellen. Alleen zo kunnen we herstellen van de financiële crisis en opnieuw het vertrouwen van de mensen winnen.


Darüber bin ich erfreut, und wie Sie glaube auch ich, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Tatsache bewusst werden, dass wir das Vertrauen der Bürger nur dann zurückgewinnen können, wenn wir beweisen, dass sich Europa um einen Fortbestand des Europäischen Sozialmodells bemüht.

Ik ben daar blij om en, zoals verscheidene collega’s al hebben gezegd, is het kennelijk tot de staatshoofden en regeringsleiders doorgedrongen dat men het vertrouwen van de burgers niet kan winnen als men niet aantoont dat Europa zich eindelijk hard maakt voor het Europees sociaal model.


In der Tat können die öffentlichen Geber nach einem Konflikt relativ rasch ihre Investitionstätigkeit wieder aufnehmen. Bei den privaten Investoren liegen die Dinge anders. Sie müssen erst das Vertrauen zurückgewinnen.

Na beëindiging van een conflict kan de overheid namelijk vrij snel haar investeringen hervatten. Dit geldt niet voor investeerders uit het bedrijfsleven, die eerst hun vertrouwen moeten herwinnen.


Der Aktionsplan verfolgt das Ziel, "die EU in die Lage zu versetzen, bei der Festlegung hoher globaler Regelungs- und Aufsichtsstandards eine maßgebliche Rolle zu spielen" und "zur Entwicklung von EU-Aufsichtsstrukturen beizutragen, die im Zeitalter des Marktwandels und der Globalisierung Stabilität und Vertrauen erhalten können".

Met het Actieplan wordt beoogd "de EU in staat [te] stellen een sleutelrol te vervullen bij de vaststelling van hoge internationale standaarden voor de regelgeving en het toezicht" en "de ontwikkeling [te bevorderen] van EU-toezichtregelingen die het vertrouwen en de stabiliteit weten te bewaren in een tijdvak dat door veranderende marktstructuren en mondialisering wordt gekenmerkt".


Nur wenn wir deutlich machen können, daß die Verwaltung und Verwendung der Gelder durch die Kommission sachgemäß und umsichtig geregelt werden, können wir das Vertrauen zurückgewinnen, das in den vergangenen Jahren verspielt worden ist.

Alleen als wij duidelijk kunnen laten zien dat de Commissie het beschikbare geld op een verstandige en verantwoorde manier beheert, bestaat er hoop dat wij het vertrouwen dat wij in de afgelopen jaren hebben verloren, terug kunnen winnen.


w