Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigtes Vertrauen
Grundsatz des Vertrauensschutzes
Grundsatz des berechtigten Vertrauens
Gutglaubensschutz
VSBM
Vertrauen in den Staat
Vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen
Vertrauensbildende Maßnahmen
Vertrauensschutz
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Traduction de « vertrauen zurückgewinnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz

beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document






Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen

vertrouwen van gebruikers van diensten behouden


vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen | vertrauensbildende Maßnahmen | VSBM [Abbr.]

vertrouwen bevorderende maatregelen | vertrouwenwekkende maatregelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Denn nur wenn wir uns auf die Bereiche konzentrieren, in denen Europa einen echten Mehrwert erbringen und etwas bewirken kann, wird es uns gelingen, ein besseres Europa zu schaffen und Vertrauen zurückgewinnen.

Want we kunnen van Europa alleen een betere en meer betrouwbare plek maken als we ons op die domeinen toespitsen waar Europa voor een echte toegevoegde waarde kan zorgen en resultaten kan boeken.


Das Land wird das Vertrauen seiner Partner in der EU nur zurückgewinnen, wenn es beweist, dass die Rechtsstaatlichkeit über Parteiinteressen steht, dass alle Seiten die gerichtliche Überprüfung, auch auf verfassungsrechtlicher Ebene, in vollem Umfang respektieren und dass die Reformen unumkehrbar sind.

Het vertrouwen van de partners van Roemenië in de EU kan alleen worden teruggewonnen als bewezen wordt dat de rechtsstaat boven partijbelangen gaat, dat alle partijen de justitiële toetsing volledig eerbiedigen, ook op grondwettelijk niveau, en dat de hervormingen onomkeerbaar zijn.


Nur dann werden die Vertreter der EU-Institutionen und der nationalen Regierungen das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in unser gemeinsames Projekt zurückgewinnen.

Alleen dan kunnen de leiders van de EU-instellingen en de nationale overheden het vertrouwen van de Europese burgers in ons gezamenlijke project terugwinnen.


Die Aussicht auf ein anhaltendes Wirtschaftswachstum kann das Vertrauen zurückgewinnen, Arbeitsplätze schaffen und zum Abbau der Schulden beitragen.

Een perspectief van duurzame economische groei kan het vertrouwen herstellen, banen scheppen en schulden doen verdampen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die dritte und letzte Frage lautet: Wie denken Sie, werden wir das Vertrauen zurückgewinnen können, wenn alle finanzpolitischen Entscheidungen – und die letzten offensichtlichen von der Europäischen Zentralbank – weiter die am stärksten gefährdeten Staaten schädigen, indem das Wachstum durch Hypotheken belastet wird?

En de derde en laatste vraag: het gehele monetaire beleid blijft schade toebrengen aan de meest kwetsbare landen, omdat ze de groei hypothekeren. De recente beslissingen van de Europese Centrale Bank op dit vlak spreken voor zich. Hoe kunnen we het vertrouwen herwinnen?


Es besteht kein Grund für Selbstzufriedenheit, sondern vielmehr großer Handlungsbedarf, wenn die G20-Länder weltweit das Vertrauen in die Wirtschaft zurückgewinnen wollen.

Er is geen reden tot zelfgenoegzaamheid, en er moet door alle leden van de G20 nog veel worden gedaan om het vertrouwen in de economie wereldwijd te herstellen.


EU-Justizkommissarin Viviane Reding erklärte dazu: „In diesen Krisenzeiten ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Bürgerinnen und Bürger Vertrauen in unsere Märkte zurückgewinnen.

EU-commissaris Viviane Reding voor Justitie zei hierover: “In deze tijden van crisis is het van wezenlijk belang dat burgers weer vertrouwen krijgen in onze markten.


Deshalb muss auch gelöscht werden. Deshalb sind die Maßnahmen – Sie haben Recht, sie müssen in Europa koordiniert erfolgen – die richtigen, weil wir Vertrauen schaffen und Vertrauen zurückgewinnen müssen, weil wir die Angst besiegen müssen, weil genau diese Angst zur „self-fulfilling prophecy“ führt und den Zusammenbruch noch beschleunigt, den wir abwenden wollen.

We moeten de nodige maatregelen nemen – en u zegt terecht dat dit in Europa op een gecoördineerde manier moet gebeuren – omdat we het vertrouwen moeten scheppen en herstellen, omdat we de angst moeten overwinnen, omdat die angst juist een selffulfilling prophecy wordt en de krach die we willen verhinderen nog versnelt.


Die Kommission wird auf eine zügige Verabschiedung dieser Maßnahmen durch das Europäische Parlament und den Rat drängen, damit die Europäer ihr volles Vertrauen in die Solidität des Finanzsystems als einen der Grundpfeiler des Wachstums zurückgewinnen.

De Commissie zal aandringen op een spoedige aanneming van deze maatregelen door zowel het Europees Parlement als de Raad, zodat de Europeanen weer het volste vertrouwen krijgen in de gezondheid van het financiële stelsel als een van de pijlers voor groei.


Kommissar Fischler zur Halbzeitbewertung: "Vertrauen der Verbraucher zurückgewinnen".

Fischler naar aanleiding van de tussenbalans: "Het vertrouwen van de consument terugwinnen"




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vertrauen zurückgewinnen' ->

Date index: 2022-03-20
w