Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir thema simbabwe nicht » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Herr Präsident! Dem, was meine Kolleginnen und Kollegen bereits gesagt haben, möchte ich hinzufügen, dass wir das Thema Simbabwe nicht ignorieren können.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag iets toevoegen aan hetgeen mijn collega’s vandaag hebben gezegd over de kwestie Zimbabwe, die er een is die we niet kunnen negeren.


fordert die Regierung Simbabwes auf, unverzüglich die willkürlich auferlegten Gebühren für die Verlängerung der Mietverträge zu annullieren, die die Bewohner einfach nicht bezahlen können; besteht in diesem Zusammenhang darauf, dass die Behörden Simbabwes nicht länger Gesetze der Flächennutzung, verknüpft mit Zwangsvertreibungen, zu parteipolitischen Zwecken benutzen, wie dies während der Kampagne „Operation Murambatsvina“ von 2005 der Fall war; fordert deshalb die Regierung Simbabwes auf, eine Wohnungspolitik, die den Bedürfnissen ...[+++]

verzoekt de regering van Zimbabwe onmiddellijk af te zien van de willekeurig opgelegde kosten voor de verlenging van huurovereenkomsten, die bewoners eenvoudigweg niet kunnen voldoen; dringt er in dit verband op aan dat de Zimbabwaanse autoriteiten de wetgeving inzake ruimtelijke ordening, gepaard met gedwongen uitzettingen, niet langer gebruiken voor partijpolitiek gewin, zoals in 2005 het geval was tijdens Operatie Murambatsvina; vraagt de regering van Zimbabwe daarom een huisvestingsbeleid te ontwikkelen dat in de behoeften van d ...[+++]


Solange wir dem Thema Simbabwe nicht höhere Priorität einräumen, wird das Mugabe-Regime das Land weiter herunterwirtschaften, bis Simbabwe endgültig am Boden liegt und nicht mehr in der Lage ist, aus eigenen Kräften und ohne enorme internationale Unterstützung wieder auf die Beine zu kommen.

Als we Zimbabwe geen grotere prioriteit geven, zal het bewind van Mugabe doormodderen tot op het punt waar Zimbabwe volkomen ineenstort, en pas weer op zal kunnen krabbelen met immense internationale hulp.


Solange wir dem Thema Simbabwe nicht höhere Priorität einräumen, wird das Mugabe-Regime das Land weiter herunterwirtschaften, bis Simbabwe endgültig am Boden liegt und nicht mehr in der Lage ist, aus eigenen Kräften und ohne enorme internationale Unterstützung wieder auf die Beine zu kommen.

Als we Zimbabwe geen grotere prioriteit geven, zal het bewind van Mugabe doormodderen tot op het punt waar Zimbabwe volkomen ineenstort, en pas weer op zal kunnen krabbelen met immense internationale hulp.


21. fordert, dass die EU einen konsequenten und nachhaltigen Standpunkt gegenüber dem Mugabe-Regime vertritt, betont, dass Simbabwe nicht als separates Thema aus den umfassenden Beziehungen der EU zu Afrika ausgeklammert werden kann, und drängt darauf, dass keine auf der Verbotsliste stehenden Personen zu dem Gipfeltreffen EU-Afrika, das im Dezember dieses Jahres in Lissabon stattfinden soll, eingeladen werden oder daran teilnehmen; ist der Auffassung, dass Mängel bei der Anwendung der verhängten Sanktionen die Politik der EU gegenüber Simbabwe ernsthaft ...[+++]

21. wenst dat de EU voor een consequente, krachtige opstelling jegens het regime van Mugabe kiest en benadrukt dat Zimbabwe niet los kan worden gezien van de betrekkingen tussen de EU en Afrika in bredere zin, en vindt dat niemand op de lijst mag worden uitgenodigd voor of toegelaten tot de top EU-Afrika die in december as. in Lissabon wordt gehouden; is van mening dat een zwakke toepassing van de gerichte sancties het beleid van de EU ten aanzien van Zimbabwe ernstig ondergraaft en de mensen in Zimbabwe die steun zoeken bij de internationale gemeenschap, zwaar teleurstelt;


2. besteht darauf, dass die Lage in Simbabwe weiterhin für die Europäische Union und für die übrige internationale Gemeinschaft hohe Priorität genießt, und dass alle Bemühungen unternommen werden sollten, um eine positive Veränderung der Lage zu erreichen, einschließlich dadurch, dass die EU-Mitgliedstaaten das Thema Simbabwe im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zur Sprache bringen;

2. wijst erop dat de situatie in Zimbabwe een van de belangrijkste prioriteiten blijft voor de EU en voor de internationale gemeenschap en dat al het mogelijke gedaan moet worden om een verandering ten goede in de situatie teweeg te brengen, inclusief het in de VN-Veiligheidsraad ter sprake brengen van de kwestie Zimbabwe door de lidstaten van de EU;


(2) Artikel 2 gilt nicht für Schutzkleidung, einschließlich Körperschutzwesten und Militärhelmen, die vom Personal der Vereinten Nationen, vom Personal der EU oder ihrer Mitgliedstaaten, von Medienvertretern, von humanitärem Hilfspersonal und Entwicklungshelfern und damit verbundenem Personal ausschließlich zur eigenen Verwendung vorübergehend nach Simbabwe ausgeführt wird.

2. Artikel 2 is niet van toepassing op beschermende kleding, met inbegrip van kogelvrije vesten en militaire helmen, die door personeel van de Verenigde Naties, personeel van de EU of haar lidstaten, vertegenwoordigers van de media, medewerkers van humanitaire en ontwikkelingsorganisaties en daarmee geassocieerd personeel, louter voor persoonlijk gebruik tijdelijk naar Zimbabwe wordt uitgevoerd.


Die sexuelle Belästigung ist ein wichtiges und heikles Thema, das nicht länger außer Acht gelassen werden darf, sondern auf EU-Ebene behandelt werden muss.

Seksuele intimidatie is een groot probleem dat erg gevoelig ligt. Het kan daarom niet langer worden veronachtzaamd, maar moet in EU-verband worden aangepakt.


Durch die jüngsten politischen Entwicklungen in Simbabwe und die Tatsache, dass bestimmte wichtige Maßnahmen zur Verwirklichung der wesentlichen Elemente des Cotonou-Abkommens immer noch nicht angemessen umgesetzt werden, obwohl sie integraler Bestandteil des von den drei politischen Parteinen vereinbarten Umfassenden Politischen Abkommens sind, werden jedoch die in Artikel 9 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens genannten wesentlichen Elemente verletzt; zudem ist unter den derzeit in Simbabwe herrschenden Bedingungen die Achtung der Me ...[+++]

Door de recente politieke ontwikkelingen in Zimbabwe en doordat bepaalde belangrijke maatregelen met betrekking tot de essentiële elementen van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst, die ook volledig zijn geïntegreerd in het algemeen politiek akkoord tussen de drie politieke partijen, nog steeds niet adequaat zijn uitgevoerd, worden de essentiële elementen van artikel 9 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst geschonden en worden de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat in het huidige klimaat in Zimbabwe niet geëe ...[+++]


Die in Artikel 9 des AKP-EG-Abkommens genannten wesentlichen Elemente werden durch die Regierung Simbabwes nach wie vor verletzt, und die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und des Rechtsstaatsprinzips ist unter den derzeit in Simbabwe herrschenden Bedingungen nicht gewährleistet.

De essentiële elementen zoals genoemd in artikel 9 van de ACS-EG-overeenkomst worden nog steeds geschonden door de regering van Zimbabwe en de huidige omstandigheden in Zimbabwe voorzien niet in een klimaat waarin de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat worden geëerbiedigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir thema simbabwe nicht' ->

Date index: 2022-04-20
w