Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir dann darüber debattieren " (Duits → Nederlands) :

Entscheidet sich eine NZB gegen die Erhebung von Gruppendaten, soll sie die EZB darüber informieren; die EZB soll dann die Aufgabe übernehmen, die Daten direkt von den Berichtspflichtigen für Gruppendaten zu erheben.

Indien een NCB besluit geen groepsgegevens te verzamelen, moet zij de ECB daarvan in kennis stellen, in welk geval de ECB de verzameling van gegevens direct bij de groepsgegevens rapporterende informatieplichtigen overneemt.


Die arbeitsmarktfernsten Menschen brauchen darüber hinaus verstärkte soziale Unterstützung, die auch dann weiterläuft, wenn sie einen Arbeitsplatz gefunden haben, um einen Teufelskreis aus Arbeitslosigkeit und qualitativ schlechter, prekärer Beschäftigung zu vermeiden.

Zij die het verst van de arbeidsmarkt af staan hebben ook meer sociale steun nodig, die ook doorloopt wanneer zij een baan gevonden hebben teneinde een draaideursituatie te voorkomen waarin zij afwisselend werkloos zijn en precair werk van geringe kwaliteit verrichten.


erinnert daran, dass in der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union die Gefahr des Drucks von außen anerkannt wird und einen legitimen Grund für die Beschränkung des Zugangs zu Dokumenten im Zusammenhang mit dem Beschlussfassungsverfahren darstellen kann, aber nur dann, wenn das Vorhandensein eines solchen Drucks eindeutig erwiesen und nachgewiesen ist, dass das Risiko, dass die zu treffende Entscheidung aufgrund dieses Drucks von außen erheblich beeinträchtigt wird, begründet anzunehmen ist ; ist besorgt ...[+++]

herinnert eraan dat in de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie wordt erkend dat externe druk een risico vormt, en dat dit een legitieme reden kan zijn om de toegang tot documenten in verband met het besluitvormingsproces te beperken, op voorwaarde dat met zekerheid is vastgesteld dat daadwerkelijk sprake is van dergelijke externe druk en bewijs wordt aangevoerd om aan te tonen dat er sprake was van een redelijk te voorzien risico dat het te nemen besluit aanzienlijk door die externe druk zou worden beïnvloed ; vreest dat de huidige praktijk in de hand werkt dat lobbyisten bredere toegang krijgen tot beslissende f ...[+++]


Deshalb ist dies für mich eine sehr nützliche Debatte gewesen und ich bin sehr dankbar, weil es mir dabei helfen wird, die Punkte für die Tagesordnung zusammenzustellen, die ich zunächst mit zum Rat für Auswärtige Angelegenheiten nehmen werde, wo wir dann darüber debattieren werden und dann weiter mit nach London, wo ich mich, wie bereits angedeutet, mit der Regierung über alle Elemente, für die wir eine dauerhafte Unterstützung bieten können, um das Land wirtschaftlich zu entwickeln, den Terrorismus zu bekämpfen und auch die Aspekte der Unterstützung durch die Nachbarländer austauschen werde.

Voor mij is dit dus een zeer nuttig debat geweest, en ik ben zeer dankbaar, want dit helpt mij wederom om in mijn hoofd de agenda vast te stellen voor de kwesties die ik meeneem naar de Raad Buitenlandse Zaken wanneer we dit bespreken en vervolgens in Londen, waar we, zoals ik heb aangegeven, met de regering zullen spreken over alle elementen waar we doorlopende steun kunnen bieden om het land economisch te ontwikkelen, om terrorismebestrijding te bespreken en eveneens om de kwesties van steun uit de buurlanden te bespreken.


– (PT) Herr Präsident, wenn wir hier darüber debattieren, wie lange das derzeit gültige Schema allgemeiner Zollpräferenzen (APS) in Kraft bleiben wird, geschieht dies deshalb, weil die Kommission nicht ihrer Pflicht nachgekommen ist, innerhalb eines angemessenen Zeitraums eine substanzielle Änderung dieses Schemas vorzulegen.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de reden dat we hier de tijdelijke verlenging bespreken van het bestaande stelsel van algemene referenties (SAP), is dat de Commissie er niet in geslaagd is aan haar verplichting te voldoen om het beloofde voorstel tot wijziging van dit stelsel tijdig in te dienen.


Wir haben vor Kurzem darüber debattiert, wir debattieren heute Abend noch darüber und werden noch einmal darüber debattieren, wenn Sie, Herr Kommissar, Ihre Mitteilung dazu vorlegen.

We hebben het er pas geleden nog over gehad, we praten er vanavond over en we komen er weer op terug als u ons uw mededeling over dit onderwerp doet toekomen, commissaris.


Die Regulierungsbehörden hätten dann darüber zu wachen, dass diese Kriterien korrekt auf alle Speicheranlagen angewandt werden.

De regelgever heeft vervolgens de taak erop toe te zien dat deze criteria op correcte wijze voor alle opslagcapaciteit worden toegepast.


Doch wenn Sie sagen, es sei nicht angebracht, zu diesem Zeitpunkt über den Kongo zu debattieren, dann bin ich hingegen der Überzeugung, man muss darüber debattieren.

Maar als u zegt dat we op dit moment niet moeten debatteren over Congo, zeg ik: we moeten er volgens mij juist wel over debatteren.


Dann können wir kommenden Monat darüber debattieren, wie wir langfristig verfahren sollen.

Dan kunnen we ons volgende maand uitspreken over wat we op de lange termijn moeten doen.


Halten die Mitgliedstaaten eine Frage für wichtig genug, dass sie darüber auf Ratsebene debattieren, sollten die Beratungen Maßnahmen zur Folge haben, die von allen tatsächlich umgesetzt werden.

Het standpunt van de Commissie is dat, als de lidstaten een bepaald onderwerp belangrijk genoeg achten om op het niveau van de Raad te worden besproken, de besprekingen zouden moeten leiden tot maatregelen die door alle lidstaten ten uitvoer worden gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir dann darüber debattieren' ->

Date index: 2021-10-10
w