Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vertrag von Nizza

Vertaling van "wir damit beginnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


die Benutzung der Marke ernsthaft beginnen oder wieder aufnehmen

het merk voor het eerst of opnieuw normaal gebruiken


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU muss jetzt tätig werden und damit beginnen, die Bedingungen für die Finanzierung im Energiesektor zu verbessern.

De EU moet vandaag handelen en werk maken van betere financieringsvoorwaarden binnen de energiesector.


Die Beschäftigung mit der Herausforderung der „Energieeffizienz durch IKT“ wird damit beginnen, alle auf den Gebieten der IKT und der Energie tätigen Akteure zusammenzubringen, um Synergien zu schaffen.

Om de uitdaging ‘Energie-efficiëntie via ICT’ aan te pakken, moet men eerst de belanghebbenden in de domeinen ICT en energie samenbrengen om synergieën tot stand te brengen.


- Die Kommission wird unverzüglich damit beginnen, die Gesamtfortschritte bei der Innovationsleistung anhand des Leistungsanzeigers für Forschung und Innovation zu überwachen (siehe Anhang II).

- Met onmiddellijke ingang zal de Commissie de algemene vorderingen met de prestaties op het gebied van innovatie monitoren aan de hand van het scorebord voor onderzoek en innovatie (zie bijlage II).


Wir werden nun die notwendigen Schritte unternehmen, um das Abkommen dem Europäischen Parlament und den EU-Mitgliedstaaten vorzulegen, damit unsere Unternehmen und unsere Bürgerinnen und Bürger noch vor Ende der Amtszeit meiner Kommission damit beginnen können, sein volles Potenzial auszuschöpfen.“

Wij zullen nu het nodige doen om de overeenkomst voor te leggen aan het Europees Parlement en de lidstaten van de EU, zodat onze ondernemingen en burgers vóór het einde van het mandaat van mijn Commissie ten volle gebruik kunnen beginnen te maken van het potentieel ervan".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im September 2014 wird AT~SEA damit beginnen, auf jeder der drei Versuchsflächen 200 Quadratmeter Matten mit Algen zu bepflanzen.

In september 2014 begint AT~SEA met het in cultuur brengen van 200 vierkante meter matten op alle drie de proeflocaties.


Neue Denkansätze für Europa müssen damit beginnen, wirklich alle Konsequenzen aus den Herausforderungen zu ziehen, denen wir heute gegenüberstehen und die unsere Welt grundlegend verändern.

Een nieuwe koers voor Europa moet ermee beginnen dat werkelijk alle consequenties worden getrokken uit de problemen waarmee wij kampen en die onze wereld fundamenteel veranderen.


Allerdings müssen wir bereits jetzt koordinierte Ausstiegsstrategien erarbeiten, damit wir im richtigen Moment damit beginnen können, den ausufernden Schuldenstand wieder in geordnete Bahnen zu lenken.

Nu moeten echter ook gecoördineerde exit-strategieën worden geformuleerd zodat op het juiste moment de torenhoge schulden weer tot een aanvaardbaar niveau kunnen worden teruggebracht.


Neben der Schaffung echter Marktbedingungen für Schadstoffe müssen alle Mitgliedstaaten dringend damit beginnen, strukturelle Veränderungen ihres Energieverbrauchs vorzunehmen.

De lidstaten krijgen, naast de zorg voor de goede werking van de markt voor vervuilende stoffen, bovendien als taak zo snel mogelijk een begin te maken met de herstructurering van hun energieverbruik.


Ein Jahr nach der Annahme dieses Aktionsplans wird die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten damit beginnen, die erreichten Fortschritte zu prüfen, um dann dem Rat 2010 einen Fortschrittsbericht vorzulegen.

Een jaar na de goedkeuring van dit actieplan zal de Commissie samen met de lidstaten de geboekte vooruitgang evalueren en hierover in 2010 verslag uitbrengen aan de Raad.


Diejenigen, die bereits im Breitschirmformat senden, werden vom 1.10.1993 bis zum 1.7.1994 gefördert; diejenigen, die bis zum 3O.6.1994 damit beginnen, erhalten ab der Aufnahme ihres Dienstes neun Monate lang eine Unterstützung.

Voor omroepen die reeds begonnen zijn met breedbeeldtelevisie loopt de financieringsperiode van 1 oktober 1993 tot en met 1 juli 1994; voor omroepen die daarmee vóór 30 juni 1994 beginnen geldt de financiering gedurende negen maanden vanaf de start van de betrokken uitzendingen.




Anderen hebben gezocht naar : vertrag von nizza     wir damit beginnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir damit beginnen' ->

Date index: 2023-07-07
w