Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir dabei jedoch vergessen haben " (Duits → Nederlands) :

Die Sharing Economy kann im Gegensatz dazu als oberstes Ziel die Erweiterung des Zugangs für Nutzer zu einem Gut verfolgen, ohne dabei jedoch einen besonderen ökologischen Anspruch zu haben.

Bij een deeleconomie daarentegen kan de belangrijkste doelstelling zijn de gebruikers een betere toegang te geven tot een goed, zonder dat daaraan een milieuvereiste gekoppeld wordt.


Was wir dabei jedoch vergessen haben, uns ins Gedächtnis zu rufen, ist die Tatsache, dass eine weitere wichtige Mauer in Russland gefallen ist und der immer noch in Gang befindliche Übergangsprozess seinen Anfang genommen hat.

We hebben echter niet herdacht dat toen ook een belangrijke muur in Rusland is gevallen, dat het overgangsproces dat nog steeds aan de gang is, toen begon.


Was wir dabei jedoch vergessen haben, uns ins Gedächtnis zu rufen, ist die Tatsache, dass eine weitere wichtige Mauer in Russland gefallen ist und der immer noch in Gang befindliche Übergangsprozess seinen Anfang genommen hat.

We hebben echter niet herdacht dat toen ook een belangrijke muur in Rusland is gevallen, dat het overgangsproces dat nog steeds aan de gang is, toen begon.


Dabei darf jedoch nicht vergessen werden, dass die betreffenden Hilfen durch andere Verbraucher oder den Steuerzahler finanziert werden müssen.

Er moet echter aan worden herinnerd dat gerichte subsidies moeten worden gefinancierd door andere consumenten of door de belastingsbetaler.


Dabei darf jedoch nicht vergessen werden, daß die Innovation ein hochkomplexer Bereich ist, der von zahlreichen Faktoren beeinflusst wird.

Men mag echter niet vergeten dat innovatie een complexe activiteit is waarbij een groot aantal factoren meespelen.


Zwar haben die meisten der betroffenen Bewerberländer bereits detaillierte Orientierungen für die Pilotmaßnahmen in ihre Programme aufgenommen, jedoch handelt es sich dabei vorerst nur um Vorschläge, die noch mit der Kommission endgültig abgestimmt werden müssen.

Ofschoon de meeste betrokken kandidaat-lidstaten al gedetailleerde richtsnoeren voor de proefprojecten in hun programma's hebben opgenomen, gaat het slechts om voorstellen die in overleg met de Commissie definitief vorm moeten krijgen.


Die EU hat im Kampf gegen den Klimawandel stets eine Führungsrolle eingenommen und sollte nun den Mut besitzen, diese Führungsrolle auszubauen, ohne dabei jedoch auch die enormen Anstrengungen zu vergessen, die unsere Industrien bereits unternommen haben, um die obligatorischen Verringerungen der Emissionen in Europa zu erfüllen.

De EU heeft steeds voorop gelopen bij de bestrijding van de klimaatverandering en ze moet worden aangemoedigd dit leiderschap nog verder uit te bouwen, maar zonder de enorme inspanningen uit het oog te verliezen die al worden geleverd door onze industrieën om te voldoen aan de verplichte reductie van uitstoot in Europa.


Viele Redner haben - ganz ohne Ironie - davon gesprochen, dass der Vertrag von Lissabon für mehr Demokratie und eine größere Rechenschaftspflicht der EU-Institutionen sorge und haben dabei ganz vergessen, dass sie absichtlich die Haltung einnahmen, dass es im Prozess dieses Vertrages an sich keine Demokratie oder Rechenschaftspflicht geben solle.

Veel sprekers hebben in dit debat, schijnbaar zonder enige ironie, gezegd dat het Verdrag van Lissabon zou leiden tot meer democratie en tot meer rekenschap en verantwoording in de Europese instellingen.


Bezüglich der Dimension des Mittelmeerraums ist es wichtig, sich vor allem auf die Partner des Prozesses von Barcelona zu beziehen, ohne dabei jedoch die Beobachterländer wie Libyen und Mauretanien als Mitglieder der Union des Maghreb (UMA) zu vergessen.

Wat de mediterrane kant betreft is het van belang om allereerst stil te staan bij de partners in het proces van Barcelona zonder de waarnemende landen helemaal uit het oog te verliezen, zoals Libië en Mauritanië als leden van de Unie van de Arabische Maghreb (UMA).


Sie haben jedoch Zugang zu den dabei gewonnenen Erkenntnissen.

Zij hebben evenwel toegang tot de aldus verkregen informatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir dabei jedoch vergessen haben' ->

Date index: 2021-06-22
w