Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Leitlinien entsprechend pflanzen
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend aufgeteilter Wert
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

Traduction de «wir brauchen entsprechende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen

vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


den Leitlinien entsprechend pflanzen

planten volgens richtlijnen


entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigung

proeve van bekwaamheid t.b.v. de bevoegdverklaring van het desbetreffende type of klasse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zusammenhängende Datensätze, die über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinaus verwendbar sein sollen, brauchen eine entsprechende Architektur.

Voor samenhangende, grensoverschrijdende gegevens is een gerichte operationele architectuur nodig.


Überdies brauchen die Mitgliedstaaten die im Anhang festgelegten Parameter nicht auf die am Tag der Annahme dieses Beschlusses bestehenden Nutzungsrechte für terrestrische elektronische Kommunikationsnetze im Frequenzband 3 400-3 800 MHz anzuwenden, soweit durch die Ausübung dieser Rechte eine Nutzung des Frequenzbandes entsprechend dem Anhang nicht verhindert wird.

Daarnaast behoeven de lidstaten de in de bijlage vermelde parameters niet toe te passen met betrekking tot gebruiksrechten voor terrestrische elektronischecommunicatienetwerken in de 3 400-3 800 MHz-frequentieband die bestaan op de datum van vaststelling van dit besluit, voor zover de uitoefening van deze rechten het gebruik van deze band overeenkomstig de bijlage niet in de weg staat.


Wir müssen in der globalisierten Welt bestehen und brauchen entsprechende Ziele, um die Probleme lösen zu können. Dazu gehören der Klimawandel, die Einwanderung, die Schaffung von Arbeitsplätzen und bessere Arbeitsbedingungen.

We moeten in deze gemondialiseerde wereld concurreren en daarom moeten we de noodzakelijke doelen hebben om aan deze uitdagingen te voldoen, uitdagingen als de klimaatverandering, de immigratie, hoe er meer banen kunnen worden en betere werkomstandigheden voor onze werknemers.


Das Vierte ist: Wir brauchen entsprechend hochqualifizierte Beamte, die die Entscheidungen treffen.

Ten vierde: we hebben behoefte aan hoog opgeleide ambtenaren die de beslissingen nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Modus-S-Abfragesysteme, die den Abfragecode 0 entsprechend den Richtlinien und Empfehlungen der ICAO verwenden, brauchen daher nicht dem koordinierten Zuweisungsverfahren zu unterliegen.

Mode S-ondervragingssystemen die overeenkomstig de ICAO-normen en aanbevolen praktijken gebruikmaken van ondervragingscode 0, hoeven niet aan het gecoördineerde toewijzingsproces te worden onderworpen.


Modus-S-Abfragesysteme, die den Abfragecode 0 entsprechend den Richtlinien und Empfehlungen der ICAO verwenden, brauchen daher nicht dem koordinierten Zuweisungsverfahren zu unterliegen.

Mode S-ondervragingssystemen die overeenkomstig de ICAO-normen en aanbevolen praktijken gebruikmaken van ondervragingscode 0, hoeven niet aan het gecoördineerde toewijzingsproces te worden onderworpen.


Wir brauchen entsprechende Mittel, um auf der Grundlage bester wissenschaftlicher Empfehlungen und innerhalb kürzester Zeit auf entstehende Gefahren für die Gesundheit reagieren zu können.

We moeten over adequate middelen beschikken om maatregelen te kunnen treffen zodra de volksgezondheid in gevaar dreigt te komen. Dit moet op basis van het beste wetenschappelijke advies en in een zo kort mogelijk tijdsbestek gebeuren.


Wir brauchen die entsprechenden Humanressourcen, wir brauchen die entsprechende Vertaktung, wir brauchen eine Verbesserung der Arbeitsabläufe im Europäischen Parlament, wir brauchen ein transparenteres Verfahren für die Wahrnehmung durch die Bürger, und wir brauchen ein besseres Verfahren, wie wir frühzeitig unwichtige und unzulässige Petitionen abschichten und uns den zulässigen und wichtigen Petitionen zuwenden.

We hebben het juiste personeel nodig, we hebben een passende reactietijd nodig, we hebben betere werkschema’s nodig, we hebben een transparantere procedure voor burgers nodig en we hebben een betere methodenodig om onbelangrijke en niet-ontvankelijke verzoekschriften in een vroeg stadium te filteren, zodat we ons kunnen richten op die verzoekschriften die wel ontvankelijk en belangrijk zijn.


Da diese Tiere hoch entwickelte kognitive Fähigkeiten haben, brauchen sie eine entsprechend komplexe Umgebung.

Het betreft hier dieren met sterk ontwikkelde cognitieve vermogens die behoefte hebben aan een voldoende complex milieu.


Wenn Sie – wie Sie selber richtig schreiben – effiziente kleine mittelständische Unternehmen haben wollen, wenn Sie Innovation vorantreiben wollen, vorrangig auch mit Beihilfeunterstützung, dann brauchen Sie parallel dazu eine gute Ausbildung, Sie brauchen Bildung, Sie brauchen die entsprechende Infrastruktur –nicht bloß in den großen Agglomerationszentren, sondern natürlich auch in den ländlichen Regionen.

U schrijft zelf terecht dat u efficiënte kleine familiebedrijven wilt bevorderen, dat u voor meer innovatie wilt zorgen, vooral ook door steun te geven. Dat heeft echter alleen maar zin wanneer u tegelijkertijd ook zorgt voor goed onderwijs en een goede opleiding, voor de nodige infrastructuur, niet alleen in de grote agglomeraties, maar natuurlijk ook op het platteland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir brauchen entsprechende' ->

Date index: 2021-11-29
w