Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bitten um Veröffentlichung
Um Begnadigung bitten

Traduction de «wir bitten darum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bitten um Veröffentlichung

verzoek om opname in uw kolommen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Manchmal bitten Drittstaatsangehörige darum, eine Seite für künftige Visa oder einen Aufenthaltstitel frei zu halten.

In sommige gevallen willen onderdanen van derde landen één bladzijde leeg laten voor een toekomstig visum of een verblijfsvergunning.


Wir bitten darum, mehr zu erfahren über die Kosten des ABM-Zyklus, in den wir auch Vereinfachungen einbauen müssen.

We zouden graag meer inzicht willen hebben in de kosten van de ABM-cyclus, waarin we ook vereenvoudigingen moeten aanbrengen.


Das ist positiv, und wir bitten darum, dass diese beiden Elemente in dem Programm, das Sie erarbeiten und mit der Kommission vorstellen werden, detailliert ausgearbeitet sind.

Dat is een positief signaal, en we vragen u deze twee elementen gedetailleerd uit te werken in het programma dat u nu verder gaat voorbereiden en dat u met de Commissie zult presenteren.


Wir hoffen und bitten darum, dass diese Reform durchgeführt wird, damit wir endlich in bevorstehenden finanziellen Vorausschauen eine positive Zuverlässigkeitserklärung haben.

Welnu, wij hopen en bidden dat deze hervorming plaatsvindt opdat wij bij de volgende financiële vooruitzichten eindelijk een gunstige betrouwbaarheidsverklaring verkrijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens, Herr Kommissar, seien Sie mutig! Wir bitten darum, dass Sie noch einmal die Sonderregelung für Nachtexpress-Flugdienste untersuchen.

Ten tweede, mijnheer de commissaris: wees moedig! Wij willen u verzoeken nog eenmaal de bijzondere regeling voor nachtelijke expresvluchten te onderzoeken.


(1) Mit einem Ersuchen über die zuständigen Behörden, in dem die Art der erbetenen Hilfeleistung und deren operative Notwendigkeit dargelegt werden, kann ein Mitgliedstaat darum bitten, bei der Bewältigung einer Krisensituation von einer Spezialeinheit eines anderen Mitgliedstaats unterstützt zu werden.

1. Door middel van een verzoek via de bevoegde instanties, dat een toelichting bevat met betrekking tot de aard van de gewenste bijstand en de operationele noodzaak ervan, kan een lidstaat vragen om bijstand door een speciale interventie-eenheid van een andere lidstaat voor het aanpakken van een crisissituatie.


Der Prüfungsausschuss überschreitet daher nicht die Grenzen dieses Ermessens, wenn er sich entschließt, einen Bewerber darum zu bitten, sich zu Beginn der ersten Dolmetscherprüfung, die der allgemeinen mündlichen Prüfung vorausgeht, vorzustellen, um damit dessen Anspannung zu lösen.

Door een kandidaat te vragen, te verschijnen aan het begin van het eerste tolkexamen, dat aan het algemene mondelinge examen voorafgaat, en wel om hem op zijn gemak te stellen, overschrijdt de jury niet de grenzen van die bevoegdheid.


Jedes Jahr entspricht mindestens vier Jahren, und wir bitten darum, daß diese im Gesetzgebungsprogramm der Kommission enthaltenen Vorschläge dem Parlament so bald wie möglich übermittelt werden.

Eén jaar komt neer op tenminste vier jaar. Ons verzoek is dan ook dat de voorstellen uit het wetgevingsprogramma van de Commissie zo snel mogelijk aan het Parlement worden voorgelegd.


Der Prüfungsausschuss überschreitet daher nicht die Grenzen dieses Ermessens, wenn er sich entschließt, einen Bewerber darum zu bitten, sich zu Beginn der ersten Dolmetscherprüfung, die der allgemeinen mündlichen Prüfung vorausgeht, vorzustellen, um damit dessen Anspannung zu lösen.

Door een kandidaat te vragen, te verschijnen aan het begin van het eerste tolkexamen, dat aan het algemene mondelinge examen voorafgaat, en wel om hem op zijn gemak te stellen, overschrijdt de jury niet de grenzen van die bevoegdheid.


Hält der Kunde einen Lösungsvorschlag für inakzeptabel, kann er auf alle Fälle darum bitten, ein Gericht mit dem Streit zu befassen.

Als het voorstel voor de cliënt onaanvaardbaar is, staat het hem of haar te allen tijde vrij het probleem langs gerechtelijke weg op te lossen.




D'autres ont cherché : bitten um veröffentlichung     um begnadigung bitten     wir bitten darum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir bitten darum' ->

Date index: 2021-10-11
w