Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln
Die neuesten Weintrends kennen
Prinzip der erforderlichen Kenntnisnahme
Prinzip des kennen müssens
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung

Traduction de «wir bisher kennen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen

recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen


die neuesten Weintrends kennen

op de hoogte blijven van wijntrends


Prinzip der erforderlichen Kenntnisnahme | Prinzip des kennen müssens

noodzaak tot kennisneming


unterschiedliche Arten von Schleusen und ihre Bedienung kennen und verstehen

verschillende soorten sloten en hun werking begrijpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir werden diese Vorschläge intensiv prüfen, aber nach dem, was wir bisher kennen, kann ich sagen, dass unsere Fraktion ihren Vorschlägen weitestgehend zustimmen wird.

We zullen deze voorstellen zorgvuldig bestuderen maar, afgaand op wat we tot nu toe hebben gezien, kan ik zeggen dat onze fractie daar zoveel mogelijk mee zal instemmen.


Bisher kennen wir den Europäischen Freiwilligendienst für junge Menschen. Wir brauchen vergleichbare Programme für alle Altersgruppen, insbesondere für die zunehmende Anzahl von aktiven, fitten und erfahrenen Senioren.

We kennen al het Europees Vrijwilligerswerk voor jongeren, en we hebben voor alle leeftijdsgroepen soortgelijke programma’s nodig, vooral voor het toenemend aantal actieve, gezonde en ervaren gepensioneerden.


Eines der interessantesten Ergebnisse dieses Gipfels in Washington besteht darin, dass jeder verstanden hat, dass aufgrund der Globalisierung selbst diejenigen, die bisher am wenigsten der Finanzmarktintegration ausgesetzt waren, nun die Auswirkungen der Interdependenz kennen.

Een van de meest interessante resultaten van deze top in Washington is dat iedereen heeft begrepen dat ook degenen die minder waren blootgesteld aan de integratie van de financiële markten door de globalisering nu ook de gevolgen van deze onderlinge onafhankelijkheid ondervinden.


Hier sei betont, dass die Mitgliedstaaten mit ihrer Hoheit über die jeweiligen Ausschließlichen Wirtschaftszonen (AWZ) bisher in der Lage sind, die Ressourcen in ihren Gewässern zu bewirtschaften und zu erhalten, weil sie auch dank der Nähe zu diesen Ressourcen am besten den Zustand der Bestände in ihren Gewässern und die speziellen Ökosysteme kennen, die mitunter regelrechten „Aggressionen“ von außen ausgesetzt sind, weil die Gewährung des Zugangs für Flotten anderer Staa ...[+++]

Er zij op gewezen dat de lidstaten, die nationale jurisdictie hebben over hun exclusieve economische zones (EEZ) erin zijn geslaagd de bestanden in hun wateren te beheren en in stand te houden, mede omdat zij vanwege de nabijheid het best op de hoogte zijn van de situatie in hun wateren en de specifieke ecosystemen, die soms van buitenaf worden "aangevallen" als gevolg van openstelling voor de vloot van andere lidstaten, waardoor de druk op de bestaande visbestanden vergroot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Anlass für den Vorschlag der Kommission ist die bestehende Asymmetrie zwischen der Anwendung der EG-Fusionsregeln für Luftfahrtunternehmen, die naturgemäß keine Unterscheidung nach den genutzten Strecken kennen, und der Durchsetzung der Kartellregeln gemäß Artikel 83 des EG-Vertrages, die bisher nur für den Luftverkehr innerhalb der EU gelten: Wo die Kommission im Verkehr mit Drittstaaten Wettbewerbsverstöße vermutet, ist sie bei Ermittlungen auf die freiwillige Auskunft der Betroffenen angewiesen.

1. Aanleiding tot het voorstel van de Commissie is de bestaande asymmetrie tussen de toepassing van de EG-Fusieregels op luchtvaartondernemingen die uiteraard geen onderscheid maken naargelang de afgeleide trajecten en de tenuitvoerlegging van de kartelbepalingen overeenkomstig artikel 83 van het EG-Verdrag, die tot nu toe slechts voor het luchtverkeer binnen de EU gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir bisher kennen' ->

Date index: 2023-04-29
w