Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das aktive Wahlrecht besitzen
Das passive Wahlrecht besitzen
Emotionale Intelligenz besitzen
Gute Umgangsformen am Krankenbett besitzen
Managementkompetenzen besitzen
Visum-Verordnung

Traduction de «wir besitzen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen

actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


emotionale Intelligenz besitzen

emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen


Managementkompetenzen besitzen

managementvaardigheden bezitten


gute Umgangsformen am Krankenbett besitzen

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. in der Erwägung, dass gemäß der Verbraucherschutzrichtlinie (2011/83/EU) vor dem Abschluss von außer- bzw. innerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen oder Fernabsatzverträgen Informationen über die wichtigsten Merkmale eines Produkts bereitgestellt werden müssen und den Verbrauchern eine Frist von 14 Tagen für den Widerruf von Fernabsatzverträgen zugestanden wird; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten, falls die Bestimmungen der Richtlinie nicht eingehalten werden, Vorschriften über wirksame, verhältnismäßige und abschreckende S ...[+++]

L. overwegende dat de consument, volgens Richtlijn 2011/83/EU betreffende consumentenrechten, vóór de sluiting van een overeenkomst op afstand of binnen/buiten verkoopruimten ingelicht moet worden over de belangrijkste kenmerken van een product en over 14 dagen bedenktijd beschikt voor overeenkomsten op afstand, en dat de lidstaten voorschriften moeten hebben voor doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties als de bepalingen van de richtlijn niet worden nageleefd;


1. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Personen, die direkt oder indirekt tatsächlich wesentlichen Einfluss auf die Verwaltung des geregelten Marktes nehmen können, die zu diesem Zweck erforderliche Eignung besitzen müssen.

1. De lidstaten schrijven voor dat personen die in een positie verkeren om rechtstreeks of middellijk invloed van betekenis op het beheer van een gereglementeerde markt uit te oefenen, geschikt moeten zijn.


Welche beruflichen Qualifikationen die mit der Instandhaltung des Teilsystems Infrastruktur betrauten Mitarbeiter besitzen müssen, muss im Instandhaltungsplan angegeben werden (siehe Abschnitt 4.5.1).

De vakbekwaamheden nodig voor het uitvoeren van de onderhoudswerkzaamheden aan het subsysteem „Infrastructuur” moeten in het onderhoudsplan worden vermeld (zie artikel 4.5.1).


(4) In der Geschäftsordnung wird im Einzelnen festgelegt, welche Qualifikationen die Mitglieder des Ausschusses nach Absatz 1 besitzen müssen und nach welchen Bedingungen und Einzelheiten der Ausschuss seine Tätigkeit ausübt.

4. Het reglement van orde bepaalt welke kwalificaties de leden van het in lid 1 bedoelde comité moeten bezitten, alsmede onder welke voorwaarden en op welke wijze het comité werkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend möchte ich den Opfern gedenken und erklären, dass sie stets im Mittelpunkt unserer Debatte, im Zentrum unserer Aufmerksamkeit stehen müssen. Ich möchte wiederholen, dass wir alle in dieser Frage die moralische Kraft besitzen müssen, mit ihnen zusammenzustehen, damit wir dieses, unsere Zukunft so stark berührende Problem einer Lösung zuführen können.

Dan wil ik er tot slot, denkende aan de slachtoffers van het terrorisme die steeds een centrale plaats in onze debatten moeten innemen en in het brandpunt van onze aandacht moeten staan, nogmaals op wijzen dat deze slachtoffers ons de morele kracht geven om dit vraagstuk, dat van fundamenteel belang is voor onze toekomst, bij de wortel aan te pakken.


Abschließend möchte ich den Opfern gedenken und erklären, dass sie stets im Mittelpunkt unserer Debatte, im Zentrum unserer Aufmerksamkeit stehen müssen. Ich möchte wiederholen, dass wir alle in dieser Frage die moralische Kraft besitzen müssen, mit ihnen zusammenzustehen, damit wir dieses, unsere Zukunft so stark berührende Problem einer Lösung zuführen können.

Dan wil ik er tot slot, denkende aan de slachtoffers van het terrorisme die steeds een centrale plaats in onze debatten moeten innemen en in het brandpunt van onze aandacht moeten staan, nogmaals op wijzen dat deze slachtoffers ons de morele kracht geven om dit vraagstuk, dat van fundamenteel belang is voor onze toekomst, bij de wortel aan te pakken.


Da es also das einzige derartige Instrument ist, das wir besitzen, müssen wir seine Effizienz sicherstellen, wobei wir feststellen müssen, dass unsere Interventionen eben nicht immer effizient sind.

Aangezien wij geen ander instrument hebben dan dit, moeten we ervoor zorgen dat het effectief is, ofschoon wij niet altijd de efficiëntie van onze maatregelen kunnen toetsen.


(1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Personen, die direkt oder indirekt tatsächlich wesentlichen Einfluss auf die Verwaltung des geregelten Marktes nehmen können, die zu diesem Zweck erforderliche Eignung besitzen müssen.

1. De lidstaten schrijven voor dat personen die in een positie verkeren om rechtstreeks of middellijk invloed van betekenis op het beheer van een gereglementeerde markt uit te oefenen, geschikt moeten zijn.


- dass alle an Bord beschäftigten Seeleute, die ein Befähigungszeugnis im Sinne des STCW-Übereinkommens besitzen müssen, Inhaber eines entsprechenden Zeugnisses oder einer gültigen Ausnahmegenehmigung sind oder durch Belege nachweisen können, dass bei den Behörden des Flaggenstaats ein Anerkennungsvermerk beantragt wurde;

- onderzoek of alle aan boord dienst doende zeevarenden die in het bezit dienen te zijn van een vaarbevoegdheidsbewijs overeenkomstig de bepalingen van het STCW-Verdrag, een passend vaarbevoegdheidsbewijs of een geldige dispensatie bezitten of een schriftelijk bewijs kunnen overleggen waaruit blijkt dat een aanvraag om een officiële verklaring van erkenning bij de autoriteiten van de vlaggenstaat is ingediend;


- durch das Erfordernis, bei den Gesellschaften, die Inhaber von Sondergenehmigungen für die Einfuhr von Erdölendprodukten sind und diese Erzeugnisse vertreiben, daß der Vorsitzende des Aufsichtsrats ("Président du conseil d'administration"), der präsidierende Generaldirektor ("président-directeur général") und die Mehrheit der Mitglieder des Aufsichtsrats, die französische Staatsangehörigkeit besitzen müssen, und durch das Erfordernis, daß der Inhaber einer Sondergenehmigung dem französischen Personal einen Teil der verwaltungsmässigen, technischen und kaufmännischen Leitung seines Unternehmens vorbehalten muß (Décr ...[+++]

_ door de verplichting , voor vennootschappen die houdster zijn van speciale vergunningen voor de invoer van eindprodukten op basis van aardolie en deze produkten voor verbruik verkopen , dat de Voorzitter van de Raad van bestuur ( Président du Conseil d'administration ) , de president-directeur ( président-directeur général ) en de meerderheid van de leden van de Raad van bestuur de Franse nationaliteit bezitten , en door de verplichting voor de vergunninghoudster om voor het Franse personeel een aandeel te reserveren in de administratieve , technische en commerciële directie van haar bedrijf ( besluit nr . 65-144 van 26 februari 1965 ) ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir besitzen müssen' ->

Date index: 2022-06-12
w