Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Ursprung bekämpfen
Die illegale Einwanderung bekämpfen
Fischkrankheiten bekämpfen
Fischseuchen bekämpfen
Tierkrankheiten bekämpfen
Tierseuchen bekämpfen

Vertaling van "wir bekämpfen wollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Tierkrankheiten bekämpfen | Tierseuchen bekämpfen

veeziekten controleren


Fischkrankheiten bekämpfen | Fischseuchen bekämpfen

visziekten beheersen




die illegale Einwanderung bekämpfen

illegale immigratie bestrijden


Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen

beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, erklärte: „Wenn wir Überfischung ernsthaft bekämpfen wollen, müssen wir uns strikt an die Vorschriften halten, und das schließt ein, dass die Fangquoten eingehalten werden.

Commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij Maria Damanaki: "Als we echt werk willen maken van de strijd tegen overbevissing, moeten we de regels zorgvuldig volgen en dus ook de quota in acht nemen.


Natürlich wollen wir dieses Abkommen nicht nur, weil wir den Terrorismus bekämpfen wollen, sondern weil wir Bedenken wegen des Datenschutzes haben.

We steunen deze kaderovereenkomst natuurlijk niet alleen om het terrorisme te bestrijden, maar ook omdat we ons zorgen maken over gegevensbescherming.


Wenn wir die Armut wirksam bekämpfen wollen, müssen wir uns ihre langjährige und weitreichende Erfahrung zunutze machen.“

Als we armoede efficiënt willen bestrijden, is het essentieel dat we uit hun langdurige en brede ervaring putten".


Cyberkriminelle sind clever und setzen neue Technologien direkt für kriminelle Zwecke ein. Mit dem Zentrum wollen wir mindestens genauso clever und schnell sein, so dass wir den Straftaten vorbeugen und sie bekämpfen können“, erklärte Kommissarin Malmström.

Cybercriminelen zijn slim en snel in het oppikken van nieuwe technologieën voor criminele doeleinden; het Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit zal ons helpen slimmer en sneller te worden in het helpen voorkomen en bestrijden van hun misdrijven", aldus commissaris Malmström.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist der Rahmen, in dem ich diese Diskussion geführt sehen möchte. Das ist jetzt ein Rahmen nach dem Vertrag von Lissabon, der auf ehrlicher, interinstitutioneller Zusammenarbeit und dem gemeinsamen Wunsch, der nicht neu ist, fußt, den Terrorismus zu bekämpfen und gleichzeitig die Prinzipien von Verhältnismäßigkeit und Erforderlichkeit zu wahren, die ebenso entscheidend sind, wenn wir den Terrorismus wirksam bekämpfen wollen.

Het is in dit kader dat ik dit debat wil voeren, een nieuw kader – van het Verdrag van Lissabon – van open interinstitutionele samenwerking en een gedeelde zorg, die echter niet nieuw is: de strijd tegen het terrorisme, waarbij de beginselen van evenredigheid en noodzakelijkheid worden gerespecteerd, beginselen die tegelijkertijd de garantie vormen voor de volledige effectiviteit van deze strijd.


Wenn wir die Armut wirklich bekämpfen wollen, wenn wir die soziale Integration wirklich fördern wollen, müssen wir die Lösungen ganz oft innerhalb unserer eigenen Gemeinden suchen.

Als we de armoede echt willen bestrijden, als we sociale integratie echt willen aanmoedigen, moeten we de oplossingen vaak zoeken binnen onze eigen gemeenschappen.


Die Kommission wird Vorschläge für einen EU-Rahmen für Stadtmauten und Zugangsbeschränkungsregelungen vorlegen, da eine steigende Zahl von Mitgliedstaaten Entgeltregelungen einsetzen wollen, um Staus zu bekämpfen und die Verkehrsmuster in Städten zu ändern.

De Commissie zal een voorstel formuleren voor een EU-kader inzake stedelijke tolheffingen en toegangsbeperkingen voor het toenemende aantal lidstaten die dergelijke systemen wensen in te voeren om de congestie terug te dringen en het verplaatsingsgedrag te beïnvloeden.


Wenn wir also Kinderarbeit wirksam bekämpfen wollen, muss es vorrangig darum gehen, die Armut auszumerzen, die Ungleichheit bei der Einkommensverteilung zu überwinden, Arbeitsplätze mit Arbeitnehmerrechten zu fördern, den Zugang zu Lehre und Kultur zu verbessern und die kapitalistische Ausbeutung zu bekämpfen.

Als efficiënt middel om kinderarbeid te bestrijden is het allereerst van belang de armoede uit te roeien door strijd te leveren tegen de ongelijke inkomensverdeling, banen met rechten en de toegang tot onderwijs en cultuur te bevorderen, alsmede de kapitalistische uitbuiting te bestrijden.


AQ. in der Erwägung, dass die von den Regierungen der genannten Länder zu häufig angewandten repressiven Maßnahmen, die die demokratischen Prinzipien verletzen, durch Schwächung der Vertreter der demokratischen Opposition den Extremismus, den sie bekämpfen wollen, nur verstärken können,

AQ. overwegende dat het veelal door de regeringen van bovengenoemde landen gevoerde repressieve en antidemocratische beleid het extremisme dat het zegt te bestrijden, slechts kan versterken, doordat het de vertegenwoordigers van de democratische oppositie verzwakt,


Wenn wir die Unterstützung für den freien Handel stärken wollen, müssen wir unfaire Methoden stets bekämpfen.

Om meer steun voor eerlijke handel te krijgen, moeten we alle gevallen van oneerlijke handel aanpakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir bekämpfen wollen' ->

Date index: 2021-06-03
w