Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schön-und Widerdruck

Vertaling van "wir beispielsweise schon " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd


schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern

het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den meisten Ländern bzw. Regionen wurde in den letzten 15 Jahren das Alter für den Beginn des Pflichtunterrichts in einer Fremdsprache gesenkt, und in manchen wird dieser Unterricht bereits in der Vorschule erteilt. So bietet die deutschsprachige Gemeinschaft in Belgien beispielsweise schon für dreijährige Kinder Fremdsprachenunterricht an.

De meeste landen en regio's hebben de voorbije vijftien jaar de beginleeftijd voor het verplicht leren van talen verlaagd en soms leren kinderen al in het kleuteronderwijs een vreemde taal (in het Duitstalige deel van België bijvoorbeeld kunnen kinderen al vanaf drie jaar een vreemde taal leren).


Dies ist besonders wichtig, da es beispielsweise schon Ärzte gab, die – nachdem sie ihren Beruf in ihrem Herkunftsmitgliedstaat nicht mehr ausüben durften – in einen anderen Mitgliedstaat zogen, wo dies nicht bekannt war.

Dit is met name belangrijk omdat zich gevallen hebben voorgedaan van artsen die in hun lidstaat van herkomst een beroepsverbod hadden gekregen en daarna zijn gaan werken in een andere lidstaat, waar deze informatie niet bekend was.


So gibt es beispielsweise schon einen Rahmen für nationale Rettungspläne, um negative Auswirkungen auf nicht koordinierte nationale Maßnahmen zu verhindern.

Zo is er reeds een kader voor nationale reddingsplannen van kracht om te voorkomen dat er nadelige neveneffecten optreden tussen ongecoördineerde nationale maatregelen.


Bezüglich des Klimawandels unterstütze ich eindeutig die Auseinandersetzung über die Flexibilität im Bereich der Emissionspolitik. Mein Land hat beispielsweise schon vor einiger Zeit das Ziel erreicht und sogar übertroffen, 20 % erneuerbare Energiequellen einzusetzen.

Wat betreft klimaatverandering ben ik een groot voorstander van het idee van flexibiliteit op het gebied van het emissiebeleid, aangezien bijvoorbeeld mijn land de doelstelling van 20 procent voor het gebruik van hernieuwbare energiebronnen reeds enkele tijd geleden heeft bereikt en overtroffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Budapest, der Ort, in dem ich lebe, ist eine Stadt mit 2 Millionen Einwohnern. Die zulässigen Grenzwerte für Partikel in der Luft sind beispielsweise schon in den ersten vier Monaten des Jahres überschritten, Überschreitungen um das Vier- bis Fünffache sind an der Tagesordnung.

De stad waar ik woon, Boedapest, heeft twee miljoen inwoners en als het bijvoorbeeld gaat om zwevende deeltjes, worden de toegestane limieten er al in de eerste vier maanden van het jaar overschreden en excessen van vier tot vijf keer de limiet zijn niet ongebruikelijk.


Mit einigen afrikanischen Ländern südlich der Sahara wurde beispielsweise schon eine Zusammenarbeit eingeleitet, um zu prüfen, wie die besten Fachkräfte, die für einen gewissen Zeitraum in Europa arbeiten, nach ihrer Rückkehr in ihre Heimatländer genutzt und wie sie zum Nutzen ihrer Herkunftsländer beschäftigt und eingesetzt werden können.

De samenwerking met bepaalde landen in Afrika ten zuiden van de Sahara is bijvoorbeeld al begonnen, specifiek om te beoordelen hoe het best kan worden omgegaan met de hoogstgeschoolde werknemers die een tijd in Europa werken en dan terugkeren naar huis, waar ze zich nuttig kunnen maken voor hun vaderland.


Zur Zeit ist es beispielsweise schon möglich, wenn man neben dem Pap-Test auch noch einen HPV-Test zur Feststellung des Human-Papillomavirus durchführt, vorherzusagen, welches Risiko besteht, dass man Gebärmutterhalskrebs bekommt; mit dem PSA (prostataspezifischen Antigen)-Test kann frühzeitig ein Prostata-Karzinom entdeckt werden bzw. Lungenkrebs mit der Bronchoskopie oder der Computertomographie.

Zo kan door combinatie van vaginale uitstrijkpreparaten met HPV-tests een vrij betrouwbare indicatie worden verkregen omtrent de kansen op het krijgen van baarmoederhalskanker; hetzelfde geldt voor PSA-tests (prostaatspecifiek antigen) voor het vroegtijdig opsporen van prostaatkanker of de toepassing van bronchoscopieën of CT-scans voor longkanker.


Zahlreiche Drittländer haben beispielsweise schon Maßnahmen umgesetzt, die auch in der EU gelten, so etwa das Verbot der Verfütterung von Fleisch- und Knochenmehl von Säugetieren an Wiederkäuer, BSE-Tests für Rinder, verbesserte Überwachung und Sensibilisierung für BSE usw.

Zo hebben al veel derde landen maatregelen getroffen die ook in de EU gelden, zoals een verbod op het voeren van vleesbeendermeel van zoogdieren aan herkauwers, het testen van runderen op BSE, intensievere bewaking en voorlichting inzake BSE.


4. Die neuen Technologien, die uns zur allgegenwärtige Informationsgesellschaft führen werden, sind bereits in der Entwicklung begriffen; das Aufkommen bahnbrechender Technologien (wie beispielsweise Hochgeschwindigkeitsfunknetze, Geräte mit Funkerkennungschips (RFID) und Sensornetze) und innovativer Dienste mit hohem Informationsgehalt (wie beispielsweise Internetfernsehen (IPTV), Internet-Telefonie (VoIP), Mobilfernsehen und andere Mobildienste) erfordern schon ganz zu A ...[+++]

4. De nieuwe technologieën die ons de alomtegenwoordige informatiemaatschappij zullen binnenleiden worden reeds ontwikkeld; indien het de bedoeling is echte commerciële waarde te creëren, kunnen grensverleggende technologieën (zoals draadloze hogesnelheidsnetwerken, toestellen voor radiofrequentie-identificatie (RFID), netwerken van sensoren) en innovatieve inhoudsintensieve diensten (zoals Internetprotocoltelevisie (IPTV), Voice over Internet Protocol (VoIP), mobiele televisie en andere mobiele diensten) alleen van de grond komen indien vanaf het eerste begin van de ontwikkelingsfase gezorgd wordt voor een passend niveau van netwerk- e ...[+++]


Darüber hinaus will die Kommission mit der Arbeit an anderen Themen beginnen, die vor allem für die Verbraucher von Bedeutung sind (beispielsweise doppelte Preisauszeichnung), schon bevor die Euro-Banknoten und Münzen eingeführt werden. 4)Aufklärung der Öffentlichkeit über den Euro Als letztes schließlich werden in dem Bericht der Kommission auch die Fortschritte bei der Kommunikationsarbeit im Zusammenhang mit der Einführung des Euro zusammengefaßt.

De Commissie wil zich met het oog op de invoering van biljetten en munten in euro nu ook over een aantal andere kwesties buigen, met name in verband met consumenten (bij voorbeeld dubbele prijsaanduidingen). 4) Voorlichting vam het publiek over de euro Tot besluit worden in het verslag van de Commissie de resultaten genoemd die geboekt zijn bij de voorlichting over de invoering van de euro.




Anderen hebben gezocht naar : schön-und widerdruck     wir beispielsweise schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir beispielsweise schon' ->

Date index: 2025-01-21
w