Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beanspruchen
Belasten
Den Nutzen beanspruchen
Die Priorität beantragen
Eine Priorität beanspruchen
Prioritaet beanspruchen
Prioritaet in Anspruch nehmen

Vertaling van "wir beanspruchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Priorität beantragen | eine Priorität beanspruchen

het inroepen van de prioriteit




Prioritaet beanspruchen | Prioritaet in Anspruch nehmen

prioriteit inroepen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Bruttoinlandsprodukt (BIP) und die Produktivität sind in den vier Ländern, die Mittel aus dem Kohäsionsfonds beanspruchen können (Spanien, Griechenland, Irland, Portugal), schneller gestiegen als in den übrigen Mitgliedstaaten.

Het bruto binnenlands product (BBP) en de productiviteit stijgen sneller in de vier landen (Spanje, Griekenland, Ierland, Portugal) die in aanmerking komen voor het Cohesiefonds dan in de rest van de Europese Unie.


äußert erneut seine große Sorge wegen der Spannungen im Südchinesischen Meer; hält es für bedauerlich, dass mehrere Parteien entgegen der Verhaltenserklärung von 2002 Land in den umstrittenen Gewässern beanspruchen; ist insbesondere besorgt über den massiven Umfang der derzeitigen Aktivitäten Chinas in diesem Gebiet, unter anderem den Aufbau von Militäreinrichtungen, Häfen und mindestens einer Landebahn; fordert alle Parteien in dem umstrittenen Gebiet auf, von einseitigen und provokativen Handlungen abzusehen und die Streitigkeiten friedlich auf der Grundlage des Völkerrechts, insbesondere des UNCLOS, im Wege unparteiischer internati ...[+++]

uit opnieuw zijn ernstige bezorgdheid om de spanningen in de Zuid-Chinese Zee; betreurt dat, in tegenstelling tot wat werd vastgelegd in de gedragsverklaring van 2002, verscheidene partijen aanspraak maken op gebied in de betwiste wateren; is met name bezorgd over de massale activiteiten die China momenteel in het gebied ontplooit, waaronder de bouw van militaire faciliteiten, havens en ten minste één landingsbaan; roept alle partijen in het omstreden gebied op om zich te onthouden van unilaterale en provocerende acties maar de conflicten vreedzaam en op basis van internationaal recht, met name het UNCLOS, en met onpartijdige internat ...[+++]


Zudem kann der Betreffende nach jeder Unterbrechung seines Aufenthalts ein neues dreimonatiges Aufenthaltsrecht beanspruchen.

Bovendien heeft de persoon opnieuw recht op verblijf van maximaal drie maanden na iedere keer dat zijn verblijf is onderbroken.


(1) Eine natürliche oder juristische Person, die nach Artikel 3 bis 10 Anspruch auf ermäßigte Gebühren oder Entgelte beanspruchen kann, teilt dies der Agentur bei der Einreichung von gebührenpflichtigen Registrierungen, bei Aktualisierungen, Mitteilungen, Anträgen, Überprüfungsberichten oder Widersprüchen mit.

1. Een natuurlijke of rechtspersoon die aanspraak maakt op een lagere vergoeding krachtens de artikelen 3 tot en met 10, stelt het Agentschap hiervan in kennis bij de indiening van de registratie, de aanpassing van de registratie, het verzoek, de kennisgeving, het herbeoordelingsverslag, de aanvraag of het beroep waarvoor de vergoeding moet worden betaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Eine natürliche oder juristische Person, die nach Artikel 74 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 einen Gebührenverzicht beanspruchen kann, teilt dies der Agentur bei Einreichung der Registrierung mit.

2. Een natuurlijke of rechtspersoon die aanspraak maakt op een vrijstelling van vergoeding overeenkomstig artikel 74, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1907/2006, stelt het Agentschap hiervan bij de indiening van de registratie in kennis.


(4) Wenn eine natürliche oder juristische Person, die eine Ermäßigung oder einen Gebührenverzicht beanspruchen kann, diesen Anspruch nicht belegen kann, erhebt die Agentur die Gebühr oder das Entgelt in voller Höhe sowie ein Verwaltungsentgelt.

4. Wanneer een natuurlijke of rechtspersoon die aanspraak maakt op een lagere vergoeding of een vrijstelling van vergoeding, zijn recht op verlaging of vrijstelling niet kan aantonen, brengt het Agentschap de volledige vergoeding in rekening, vermeerderd met een vergoeding voor administratieve kosten.


In diesem Fall sind Name und Anschrift des Erzeugers, der die Prämie beanspruchen kann, im Antrag anzugeben.

In dat geval moeten in de aanvraag de naam en het adres zijn vermeld van de landbouwer die voor de slachtpremie in aanmerking kan komen.


- die Anstrengungen, die unternommen werden, um nicht bei allen Zuschüssen den Höchstsatz von 75 % zu beanspruchen und alternative Finanzierungsquellen zu erschließen,

- de inspanningen die zijn gedaan om niet alle subsidies vast te stellen op het maximale niveau van 75% en om alternatieve financieringsbronnen te vinden,


1. Die Erzeuger sind verpflichtet, Weine, für die sie die Bezeichnung Qualitätsweine b.A. beanspruchen, einer analytischen und einer organoleptischen Prüfung zu unterwerfen:

1. De producenten moeten wijn waarvoor zij aanspraak maken op de aanduiding "v.q.p.r.d". , aan een analytisch en aan een organoleptisch onderzoek laten onderwerpen:


Das Bruttoinlandsprodukt (BIP) und die Produktivität sind in den vier Ländern, die Mittel aus dem Kohäsionsfonds beanspruchen können (Spanien, Griechenland, Irland, Portugal), schneller gestiegen als in den übrigen Mitgliedstaaten.

Het bruto binnenlands product (BBP) en de productiviteit stijgen sneller in de vier landen (Spanje, Griekenland, Ierland, Portugal) die in aanmerking komen voor het Cohesiefonds dan in de rest van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir beanspruchen' ->

Date index: 2021-06-25
w