Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen
Einfühlungsvermögen zeigen
Empathie zeigen
Pilote von Serien zeigen
Pilotfilme zeigen
Zeigen einer Aufzeichnung
Zeigen einer Datei

Vertaling van "wir außerdem zeigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Pilote von Serien zeigen | Pilotfilme zeigen

pilootuitzendingen van televisieseries vertonen


Einfühlungsvermögen zeigen | Empathie zeigen

empathie tonen | medeleven tonen






die Oberflaechen der Waermeaustauscher zeigen eine typische interferenzfaerbung

de warmtewisselaar had aan zijn oppervlakte typische interferentielkleuren


dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen

driedimensionaal denkvermogen tonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der unlängst erschienenen Mitteilung der Kommission „Die Bildung öffnen“[6] heißt es, dass einige Europass-Instrumente weder flexible Lernwege fördern noch die vollständige Erfassung von Fähigkeiten ermöglichen, die durch nichtformales oder informelles Lernen einschließlich Online-Lernen erworben wurden. Außerdem zeigen die Evaluierungsergebnisse, dass die meisten Europass-Instrumente große Gruppen potenzieller Nutzer noch immer nicht in vollem Maße erreichen.

Sommige van deze instrumenten dragen niet bij aan flexibele leertrajecten en laten evenmin een uitgebreide documentatie van de door niet-formeel of informeel leren verworven vaardigheden toe, waaronder onlineleren, zoals ook wordt aangegeven in de recente mededeling van de Commissie getiteld "Naar een opener onderwijs"[6]. Uit de evaluatiegegevens blijkt tevens dat de meeste Europass-instrumenten een grote hoeveelheid potentiële gebruikers nog niet helemaal bereiken.


Außerdem zeigen Berichte über die Umsetzung der nationalen Strategien für lebenslanges Lernen in Mitgliedstaaten, EFTA/EWR-Ländern, Beitritts- und Kandidatenländern [15], dass, obwohl lebenslanges Lernen ein Thema ist, dass die gesamte Bevölkerung angeht, der Schwerpunkt derzeit auf Grundbildung und Erwerbsbevölkerung liegt.

Uit de verslagen over de uitvoering van de nationale strategieën voor levenslang leren van de lidstaten, de EVA/EER-landen, de toetredende landen en de kandidaat-lidstaten [15] blijkt bovendien dat levenslang leren weliswaar de hele bevolking aanbelangt, maar dat de klemtoon thans ligt op het initieel onderwijs en de werkende bevolking.


Außerdem besteht eine Kluft zwischen scheinbar günstigen Aussichten, wie sie durch kürzlich durchgeführte makroökonomische Analysen belegt werden (Arbeitsmöglichkeiten für tausende Forscher), und ungünstigen Prognosen für den entstehenden Bedarf, da die meisten Forschungsorganisationen ein langsames Wachstum oder sogar Rückgänge bei den privaten und öffentlichen Investitionen verzeichnen müssen und weniger Bereitschaft zeigen, Posten langfristig mit Forschern zu besetzen.

Bovendien is er een kloof tussen op het eerste gezicht gunstige vooruitzichten, zoals vastgesteld bij een recente macro-economische analyse (werkmogelijkheden voor duizenden onderzoekers) en minder gunstige verwachtingen, daar de meeste onderzoekorganisaties te maken hebben met een langzame verlopende toename of zelfs afname van de particuliere en overheidsinvesteringen en met minder interesse in het beschikbaar maken van duurzame posten voor onderzoekers.


Soll der Rückgriff auf diesen Artikel Wirkung zeigen, müssen z.B. die Verstöße ein und desselben Mitgliedstaats in einem bestimmten Bereich in einem Verfahren zusammengefasst werden; außerdem muss der Zeitraum zwischen Aufforderungsschreiben und Klageerhebung auf höchstens vier Monate beschränkt werden (Schnellverfahren); schließlich ist für eine adäquate Publizität zu sorgen.

Om doeltreffend te zijn moet deze procedure gericht zijn (bv. door alle inbreuken van dezelfde lidstaat in een bepaalde sector te omvatten), beperkt zijn tot maximaal vier maanden tussen aanmaning en aanhangigmaking en moet er passende bekendheid aan worden gegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem zeigen die spanischen Behörden anhand von Daten des INE auf, dass aufgrund des weltweit schrumpfenden Marktes für Bautischler- und Zimmermannsarbeiten aus Holz und aufgrund des sinkenden Marktanteils der EU-27 die Zahl der Unternehmen der Branche in Kastilien und León von 1100 im Jahr 2008 auf 855 im Jahr 2013 gesunken ist, was einem prozentualen Rückgang um 22,3 % entspricht.

Daarnaast stellen de Spaanse autoriteiten, op grond van gegevens van het nationaal bureau voor statistiek van Spanje (INE), dat als gevolg van de krimpende markt voor schrijn- en timmerwerk voor bouwwerken wereldwijd en het verlies van marktaandeel van de EU 27 het aantal ondernemingen dat actief is in de houtindustrie en in de vervaardiging van artikelen van hout en van kurk, exclusief meubelen, in Castilla y León is afgenomen van 1 100 in 2008 tot 855 in 2013, een daling van 22,3 %.


Die Kommission muss außerdem zeigen, dass die Zusammenarbeit zwischen den Service Providern und den Urheberrechtinhabern nicht in die Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger eingreifen wird, insbesondere auf das Recht auf Schutz der Privatsphäre, das Recht auf freie Meinungsäußerung und das Recht auf ein ordentliches Verfahren.

Daarnaast moet de Commissie aantonen dat samenwerking tussen dienstverleners en de houders van auteursrechten geen inbreuk zal maken op de grondrechten van burgers, met name op het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer, het recht op vrijheid van meningsuiting en het recht op een eerlijke rechtsgang.


Außerdem zeigen die bisherigen Erfahrungen, dass im Falle eines Terroranschlags die EU-Staats- und Regierungschefs innerhalb von 48 Stunden neue Vorschläge zur Erhöhung der Sicherheit fordern, was die Qualität möglicher Vorschläge beeinträchtigt.

Bovendien leert de ervaring uit het verleden ons dat in het geval van een terroristische aanval de regeringshoofden van de EU binnen achtenveertig uur zullen roepen om nieuwe veiligheidsvoorstellen, waardoor de kwaliteit van eventuele voorstellen in het geding komt.


Außerdem zeigen diese Studien, dass die Entscheidung, in einem fortgeschritteneren Alter eine Familie zu gründen, aufgrund des größeren medizinischen Risikos für Mutter und Kind auch Kosten für die öffentlichen Gesundheitssysteme bedeutet.

Bovendien blijkt uit deze studies dat het besluit om op latere leeftijd een gezin te stichten ook kosten meebrengt voor de volksgezondheidsstelsels, aangezien de medische risico's voor moeder en kind groter zijn.


Außerdem zeigen Studien, dass der Begriff „Kalbfleisch“ eine Wert steigernde Verkehrsbezeichnung ist, die von einigen Marktteilnehmern verwendet wird, um deutlich höhere Marktpreise zu erzielen, obwohl sie Jungrindfleisch mit ganz anderen organoleptischen Merkmalen verkaufen.

Uit studies blijkt overigens dat "kalfsvlees" als verkoopaanduiding een zekere meerwaarde aan het product geeft waarvan sommige marktdeelnemers graag gebruik maken om een duidelijk hogere marktprijs te verkrijgen, ofschoon zij eigenlijk "jong rundvlees" verkopen dat heel andere organoleptische eigenschappen heeft.


Außerdem ist vielfach eine positive Korrelation feststellbar zwischen der strategischen Ausrichtung von KMU und deren sozial verantwortlichem Handeln: innovations-, qualitäts- und wachstumsorientierte KMU zeigen sich auch stärker sozial engagiert oder streben dies an.

Bovendien bestaat er een duidelijke correlatie tussen de strategische doelstellingen van MKB-bedrijven en hun sociaal verantwoordelijke activiteiten: MKB-bedrijven die de aandacht op innovatie, kwaliteit en groei toespitsen, zijn ook in sociaal opzicht actiever.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir außerdem zeigen' ->

Date index: 2024-05-22
w