Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir als gesetzgeber müssen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Handlungen der öffentlichen Verwaltung und des Gesetzgebers sind jedoch ohne jeden Zweifel immer dem Staat zuzurechnen (47).

Het is echter een vaststaand feit dat acties van overheidsinstanties of de wetgever van de staat altijd kunnen worden toegerekend aan de staat (47).


Der EU-Gesetzgeber hat jedoch die Notwendigkeit gesehen, örtliche Gegebenheiten zu berücksichtigen und gleichzeitig die einheitliche Anwendung der allgemeinen Rechtsvorschriften sicherzustellen.

De medewetgevers hebben evenwel erkend dat de plaatselijke omstandigheden in aanmerking dienen te worden genomen bij de geharmoniseerde toepassing van algemene wettelijke bepalingen.


Wir als Gesetzgeber müssen jedoch stets bestrebt sein, das Augenmaß zu behalten und der Gesetzgebung eine solide wissenschaftliche Basis zu geben.

Als wetgevers moeten we echter altijd streven naar een evenwicht en moeten we de wetgeving baseren op gedegen wetenschap.


Er fügte hinzu: « Diese Möglichkeit des Gesetzgebers bleibt jedoch begrenzt, denn er muss die Notwendigkeit der Ausnahmen nachweisen können. Ausserdem soll hervorgehoben werden, dass den allgemein akzeptierten Interpretationsregeln zufolge Ausnahmen restriktiv interpretiert werden müssen » (Parl. Dok., Kammer, 1988-1989, Nr. 635/17, S. 175).

Bovendien zij hierbij beklemtoond dat volgens de algemeen aanvaarde interpretatieregels uitzonderingen restrictief moeten worden geïnterpreteerd » (Parl. St., Kamer, 1988-1989, nr. 635/17, p. 175).


Die vom Gesetzgeber festgelegten Kontrollverfahren müssen jedoch bestimmten allgemeinen Grundsätzen des EU-Rechts genügen.

De door de wetgever ingevoerde controlemechanismen moeten echter wel aan bepaalde algemene beginselen van het EU-recht voldoen.


Wir können diesen Vorschlag nicht billigen, denn nach Ansicht eines verantwortlichen Gesetzgebers müssen die Wirtschaftsinformationen allen betroffenen Bürgern, Verbrauchern und Investoren stets zur Verfügung stehen, ohne dass sie speziell etwas dafür tun müssen.

Wij kunnen dit voorstel niet echt steunen, omdat een verantwoordelijke wetgever zorgt dat dit soort economische informatie systematisch toegankelijk is voor alle burgers, consumenten en investeerders, zonder dat daar speciale inspanningen voor nodig zijn.


Unsere Hauptrolle im Parlament ist die der Gesetzgeber; um jedoch gute Gesetzgeber zu sein, müssen wir uns der Folgen unserer Gesetze bewusst sein, damit wir unsere Anstrengungen im Parlament verbessern können.

Onze belangrijkste rol in dit Parlement is die van wetgever, maar om goede wetgevers te zijn moeten we ons bewust zijn van de effecten van onze wetgeving, zodat we ons werk in het Parlement kunnen verbeteren.


Der Gesetzgeber verlangt jedoch keineswegs ausgeklügelte Managementsysteme, sondern fordert einfach nur auf, grundlegende Managementprinzipien auch auf Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz anzuwenden.

De wetgever stelde echter geen ingewikkelde beheersystemen verplicht, maar moedigde ondernemingen eenvoudigweg aan fundamentele beginselen voor het beheer ook toe te passen op de gezondheid en veiligheid op de werkplek.


Jedenfalls müssen wir eines deutlich sagen: Beide Gesetzgeber müssen in der Öffentlichkeit tagen, das sind wir unseren Bürgerinnen und Bürgern im Sinne der Transparenz schuldig.

Eén ding moet echter als een paal boven water staan: geen van beide wetgevers mag achter gesloten deuren vergaderen. Onze burgers hebben recht op transparantie.


Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, daß in von einem Gewerbetreibenden mit Verbrauchern abgeschlossenen Verträgen keine mißbräuchlichen Klauseln verwendet werden. Wenn darartige Klauseln trotzdem verwendet werden, müssen sie für den Verbraucher unverbindlich sein; die verbleibenden Klauseln müssen jedoch weiterhin gelten und der Vertrag im übrigen auf der Grundlage dieser Klauseln für beide Teile verbindlich sein, sofern ein solches Fortbestehen ohne die mißbräuchlichen Klauseln möglich ist.

Overwegende dat de Lid-Staten de nodige maatregelen dienen te treffen om te voorkomen dat in overeenkomsten tussen een verkoper en een consument oneerlijke bedingen worden opgenomen; dat, als toch dergelijke bedingen zijn opgenomen, deze de consument niet binden en de overeenkomst de partijen blijft binden indien zij zonder de oneerlijke bedingen kan voortbestaan;


w