Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wiederverwendet bzw stofflich verwertet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten können im Einklang mit dem Vertrag Systeme für die Wiederverwendung oder die stoffliche Verwertung von Verpackungen, die umweltverträglich wiederverwendet bzw. stofflich verwertet werden können, fördern und damit den Beitrag dieser Methoden zum Umweltschutz ausnutzen.

Overwegende dat de lidstaten, overeenkomstig het Verdrag, stimulansen kunnen geven voor systemen voor hergebruik of recycling van verpakkingen die op rationele en milieuhygiënisch verantwoorde wijze kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd, teneinde hiermee bij te dragen tot bescherming van het milieu;


“(10) Die Mitgliedstaaten können im Einklang mit dem Vertrag Systeme für die Wiederverwendung und/oder die stoffliche Verwertung von Verpackungen, die umweltverträglich wiederverwendet bzw. stofflich verwertet werden können, fördern und damit den Beitrag dieser Methoden zum Umweltschutz ausnutzen.“

"(9) Overwegende dat de lidstaten, overeenkomstig het Verdrag, stimulansen kunnen geven voor systemen voor hergebruik en/of recycling van verpakkingen die op rationele en milieuhygiënisch verantwoorde wijze kunnen worden hergebruikt en/of gerecycleerd, teneinde hiermee bij te dragen tot bescherming van het milieu; "


Ferner heißt es darin, dass in Fällen, in denen die Entstehung von Abfällen nicht vermieden werden kann, diese wiederverwendet oder stofflich bzw. energetisch verwertet werden sollten.

Verder werd verklaard dat niet te vermijden afval opnieuw gebruikt of met het oog op diens samenstellende materialen of energiegehalte moet worden teruggewonnen.


Es ist also möglich, die Verwendung beträchtlicher Mengen natürlicher Ressourcen und die damit verbundenen Auswirkungen auf die Umwelt zu vermeiden, indem diese Erzeugnisse im Abfallstadium wiederverwendet oder stofflich verwertet und indem sie ökologisch sinnvoller konzipiert werden.

Dientengevolge kan, door deze producten in hun afvalfase te hergebruiken of recycling toe te passen en door ze op een ecologisch efficiëntere wijze te ontwerpen, worden voorkomen dat grote hoeveelheden natuurlijke hulpbronnen worden gebruikt en de bijbehorende milieueffecten optreden.


Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 94/62/EG legt als Zielvorgabe für 2001 fest, dass zwischen 50 und 65 % aller Verpackungsabfälle verwertet und zwischen 25 und 45 % stofflich verwertet werden.

Artikel 6, lid 1, van Richtlijn 94/62/EG geeft de volgende taakstellingen voor de recycling en terugwinning van al het verpakkingsafval in 2001: 50-65% terugwinning en 25-45% recycling.


(5) Verpackungsabfälle sollten in größerem Umfang verwertet beziehungsweise stofflich verwertet werden, um die Auswirkungen dieser Abfälle auf die Umwelt zu verringern.

(5) De terugwinning en recycling van verpakkingsafval moeten verder worden opgevoerd teneinde de milieueffecten ervan te verminderen.


Die Richtlinie 94/62/EG sieht in Artikel 6 Abs. 1 insbesondere vor, dass fünf Jahre nach Umsetzung der Richtlinie in den Mitgliedstaaten zwischen 50 und 60 Gewichtsprozent aller Verpackungsabfälle (stofflich, organisch oder zumindest energetisch) verwertet werdenssen, und dass hiervon zwischen 25 und 45 Gewichtsprozent insgesamt und hierbei mindestens 15 Gewichtsprozent eines jeden Verpackungsmaterials stofflich verwertet werden müssen.

Richtlijn 94/62/EG bepaalt in artikel 6, lid 1 met name dat vijf jaar na omzetting van de richtlijn in de lidstaten tussen de 50 en 60 gewichtsprocent van al het verpakkingsafval (via recycling, organisch of tenminste energetisch) nuttig moet worden toegepast. Hiervan moet dan tussen de 25 en 45 gewichtsprocent in totaal gerecycleerd worden, terwijl hierbij tenminste 15 gewichtsprocent van ieder verpakkingsmateriaal afzonderlijk gerecycleerd moet worden.


e) "Dekontaminierung" alle Handlungen, die bewirken, daß mit PCB kontaminierte Geräte, Gegenstände, Stoffe oder Fluide wiederverwendet oder stofflich verwertet oder unter sicheren Bedingungen beseitigt werden können; hierzu gehört auch der Ersatz, d. h. alle Handlungen, die darin bestehen, PCB durch ein geeignetes nicht PCB-haltiges Fluid zu ersetzen;

e) reiniging: het geheel van werkzaamheden waardoor met PCB's verontreinigde apparaten, voorwerpen, materialen of vloeistoffen opnieuw gebruikt, gerecycleerd of onder veilige omstandigheden verwijderd kunnen worden, en die ook vervanging kunnen omvatten, dat wil zeggen het geheel van werkzaamheden waarbij PCB's worden vervangen door een passende vloeistof die geen PCB's bevat;


Gesonderte Rechtsvorschriften legen Maßnahmen zur Vermeidung und Begrenzung von Abfall durch Altfahrzeuge und deren Bauteile fest und gewährleisten, dass diese, falls möglich, wiederverwendet, recycelt oder verwertet werden.

Aparte wetgeving legt maatregelen vast om afval van autowrakken en de onderdelen ervan te voorkomen en te beperken en zorgt ervoor dat die waar mogelijk herbruikbaar, recycleerbaar of nuttig toepasbaar zijn.


Die Richtlinie legt Maßnahmen zur Vermeidung und Begrenzung von Abfällen aus Altfahrzeugen und ihrer Bauteile fest und stellt sicher, dass diese wiederverwendet, recycelt oder verwertet werden, soweit dies möglich ist.

Deze richtlijn bevat maatregelen om afval van autowrakken en onderdelen ervan te voorkomen en te beperken en garandeert waar mogelijk dat dit afval wordt hergebruikt, gerecycled of teruggewonnen.


w