Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wiederholung derartiger vorfälle vermeiden soll " (Duits → Nederlands) :

8. begrüßt und unterstützt uneingeschränkt das unlängst geschlossene Abkommen, mit dem ein Weg aus der Sackgasse im Bereich der innenpolitischen Entwicklungen im Land gefunden werden kann, und vertritt die Auffassung, dass das vorliegende Abkommen noch vor den Erörterungen im Europäischen Rat weitere Fortschritte hin zu einem Beitritt zur EU ermöglichen wird; fordert alle Parteien auf, den politischen Dialog fortzuführen und weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit einer umfassenden Unterstützung über die Parteigrenzen hinaus und Engagement für die EU-Agenda hin; hebt hervor, dass das nationalstaatliche Parlament eine zentrale demokratische Institution für die Erörterung und Lösung von Fragen ist, die sich aus politischen Meinungsverschi ...[+++]

8. is ingenomen met en geeft volledige steun aan de recente overeenkomst die leidde tot het doorbreken van de impasse in de binnenlandse politieke ontwikkelingen in het land, en is van mening dat de huidige overeenkomst verdere vooruitgang richting toetreding tot de EU mogelijk zal maken voorafgaand aan de gesprekken in de Europese Raad; dringt er bij alle partijen op aan de politieke dialoog voort te zetten en benadrukt de noodzaak van partijbrede steun voor en betrokkenheid bij de EU-agenda; onderstreept dat het nationale parlement een belangrijke democratische instelling is voor de discussie over en oplossing van politieke meningsve ...[+++]


Um derartige Vorfälle oder Schlägereien zwischen Hooligans zu vermeiden, schlug die Europäische Union vor, ein Informationsnetz über eventuelle Risiken bei solchen gewalttätigen Ausschreitungen zu errichten. So sollen europäische Solidarität und Voraussicht einen bedeutenden Beitrag zur Sicherheit der europäischen Bürger leisten, die solchen Spielen beiwohnen.

Om drama’s of vechtpartijen tussen hooligans te voorkomen, is de Europese Unie op het idee gekomen om een netwerk van informatiepunten op te richten in verband met mogelijke risico’s op dergelijke gewelduitbarstingen. Op die manier zullen de Europese solidariteit en vooruitziende blik een zeer belangrijke rol spelen bij het waarborgen van de veiligheid van Europese burgers die voetbalwedstrijden bezoeken.


Kann die Kommission angeben, ob sie Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz als Grundrecht betrachtet, und mitteilen, was sie im Rahmen von Verhandlungen und Abkommen mit Drittländern mit Blick auf die Bedeutung einer guten Gesundheit und Sicherheit unternimmt, um eine weitere Wiederholung dieser schrecklichen und höchst tragischen Vorfalle zu vermeiden?

Kan de Commissie mededelen of zij gezondheid en veiligheid op het werk als grondrecht beschouwt en welke maatregelen zij neemt bij onderhandelingen en overeenkomsten met derde landen betreffende het belang van goede gezondheids- en veiligheidsmaatregelen, teneinde te voorkomen dat dergelijke verschrikkelijke en tragische incidenten zich nog eens herhalen?


Das Wissen um die Massaker und Tragödien, die das Menschengeschlecht in der jüngsten Geschichte erlebt hat, und der Kampf, mit dem eine Wiederholung derartiger Verbrechen verhindert werden soll, gehören zu den Grundprinzipien der Europäischen Union, die sich aus dem Bewusstsein heraus entwickelt hat, dass Frieden, Demokratie und Achtung der anderen Menschen keine ewig garantierten Grundsätze sind, sondern vielmehr jeden Tag aufs Neue behauptet werden müssen.

Besef van de slachtingen en tragediën die in de recente geschiedenis zijn voorgevallen en inzet en strijd om te voorkomen dat dergelijke misdaden zich nog eens voordoen, zijn enkele van de fundamentele waarden van de Europese Unie, voortgekomen uit het besef dat vrede, democratie en respect voor anderen geen vanzelfsprekende beginselen zijn, maar elke dag met overtuiging moeten worden bekrachtigd.


Das Wissen um die Massaker und Tragödien, die das Menschengeschlecht in der jüngsten Geschichte erlebt hat, und der Kampf, mit dem eine Wiederholung derartiger Verbrechen verhindert werden soll, gehören zu den Grundprinzipien der Europäischen Union, die sich aus dem Bewusstsein heraus entwickelt hat, dass Frieden, Demokratie und Achtung der anderen Menschen keine ewig garantierten Grundsätze sind, sondern vielmehr jeden Tag aufs Neue behauptet werden müssen.

Besef van de slachtingen en tragediën die in de recente geschiedenis zijn voorgevallen en inzet en strijd om te voorkomen dat dergelijke misdaden zich nog eens voordoen, zijn enkele van de fundamentele waarden van de Europese Unie, voortgekomen uit het besef dat vrede, democratie en respect voor anderen geen vanzelfsprekende beginselen zijn, maar elke dag met overtuiging moeten worden bekrachtigd.


Der Rat hätte auf wiederholten Vorschlag der Kommission wirksamere Kontrollmaßnahmen insbesondere hinsichtlich der Verwendung von Treibnetzen erlassen und damit die jüngsten Vorfälle vermeiden können, denn derartige Verstöße und Gewaltakte wären dann ausgeschlossen gewesen.

Tweemaal had de Raad op voorstel van de Commissie effectievere controlemaatregelen kunnen vaststellen, met name wat het gebruik van drijfnetten betreft.


-wurde von der Kommission über die bisherigen Entwicklungen in bezug auf die Betrügereien bei der Ausfuhr von Fleisch aus dem Vereinigten Königreich unterrichtet und hat die feste Entschlossenheit aller Mitgliedstaaten festgestellt, alles zu unternehmen, um derartige Praktiken energisch zu bekämpfen und deren Wiederholung nach Möglichkeit zu vermeiden; er hat zur Kenntnis genommen, daß die Kommission Vorschläge zum Ausbau des Kontrollsystems vorlegen ...[+++]

-werd door de Commissie op de hoogte gebracht van de ontwikkelingen rond de exportfraude met vlees afkomstig uit het Verenigd Koninkrijk, en stelde vast dat alle lidstaten vastbesloten zijn om dergelijke praktijken krachtdadig aan te pakken en herhaling zo veel mogelijk te voorkomen; ook nam hij nota van het voornemen van de Commissie om voorstellen in te dienen die het controlesysteem moeten verbeteren;


Dabei hat sie ihre tiefe Besorgnis über die jüngsten Ereignisse vor den Imia-Inseln in der Ägäis aber auch ihre Genugtuung darüber zum Ausdruck gebracht, daß die Regierungen beider Länder die Vorfälle letztlich unter Kontrolle gebracht und eine Eskalation verhindert haben. Es gelte nunmehr jedes Risiko zu vermeiden, daß sich derartige Zwischenfälle wiederholen. Die Kommission hat ihre volle Solidarität mit Grie ...[+++]

Hoewel zij zich verheugt over het feit dat de regeringen van beide landen deze incidenten uiteindelijk konden beheersen zodat deze niet uitliepen op nog ernstiger ontwikkelingen, is zij van mening dat het nodig is ieder risico van herhaling van dergelijke incidenten uit te sluiten (2) De Commissie heeft zich volledig solidair verklaard met Griekenland, een Lid-Staat van de Europese Unie.


w