Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiten noch einmal ausfuehren
Die Sendung wiederholen
Noch einmal senden

Vertaling van "wiederholt noch einmal " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wiederholt noch einmal ihren Standpunkt: Wären das „Screening“ und die Gespräche im Rat über den Verhandlungsrahmen im Gange, hätte die notwendige unterstützende Dynamik geschaffen werden können, um sogar noch vor der Eröffnung der Verhandlungskapitel zu einer von beiden Seiten akzeptierten Lösung der Namensfrage auf dem Verhandlungswege zu gelangen.

De Commissie herinnert aan haar standpunt dat screening en overleg in de Raad over het onderhandelingskader de nodige impulsen hadden kunnen geven aan een door onderhandelingen tot stand gekomen en wederzijds aanvaardbare oplossing voor de naamkwestie, zelfs vóór de opening van de onderhandelingshoofdstukken.


54. wiederholt noch einmal seinen Aufruf gegenüber der Kommission und den Mitgliedstaaten, einheitliche Auftragsvergabeverfahren zu gestalten, umzusetzen und in regelmäßigen Abständen zu bewerten, um Betrug und Korruption zu verhindern, klare Bedingungen für eine Teilnahme an einer öffentlichen Auftragsvergabe sowie Kriterien zu definieren und zur Anwendung zu bringen, anhand derer die Entscheidungen im Rahmen der öffentlichen Auftragsvergabe getroffen werden, und Verfahren zur Prüfung von Entscheidungen bei der öffentlichen Auftragsvergabe auf nationaler Ebene zu verabschieden und umzusetzen, Transparenz und Rechenschaftspflicht im öffentlichen Finanzwesen ...[+++]

54. verzoekt de Commissie en de lidstaten eens te meer uniforme aanbestedingssystemen te ontwerpen, toe te passen en periodiek te evalueren ter voorkoming van fraude en corruptie, om duidelijke voorwaarden vast te stellen en toe te passen voor deelneming aan overheidsopdrachten, alsmede criteria op grond waarvan aanbestedingsbesluiten worden genomen, en ook om systemen in te voeren en toe te passen om besluiten inzake overheidsopdrachten op nationaal niveau te kunnen herzien ter waarborging van de transparantie en controleerbaarheid van overheidsfinanciën, en om systemen voor risicobeheer en interne controle in te voeren en te implementeren;


53. wiederholt noch einmal seinen Aufruf gegenüber der Kommission und den Mitgliedstaaten, einheitliche Auftragsvergabeverfahren zu gestalten, umzusetzen und in regelmäßigen Abständen zu bewerten, um Betrug und Korruption zu verhindern, klare Bedingungen für eine Teilnahme an einer öffentlichen Auftragsvergabe sowie Kriterien zu definieren und zur Anwendung zu bringen, anhand derer die Entscheidungen im Rahmen der öffentlichen Auftragsvergabe getroffen werden, und Verfahren zur Prüfung von Entscheidungen bei der öffentlichen Auftragsvergabe auf nationaler Ebene zu verabschieden und umzusetzen, Transparenz und Rechenschaftspflicht im öffentlichen Finanzwesen ...[+++]

53. verzoekt de Commissie en de lidstaten eens te meer uniforme aanbestedingssystemen te ontwerpen, toe te passen en periodiek te evalueren ter voorkoming van fraude en corruptie, om duidelijke voorwaarden vast te stellen en toe te passen voor deelneming aan overheidsopdrachten, alsmede criteria op grond waarvan aanbestedingsbesluiten worden genomen, en ook om systemen in te voeren en toe te passen om besluiten inzake overheidsopdrachten op nationaal niveau te kunnen herzien ter waarborging van de transparantie en controleerbaarheid van overheidsfinanciën, en om systemen voor risicobeheer en interne controle in te voeren en te implementeren;


5. wiederholt noch einmal, dass es die Todesstrafe generell auf das Schärfste ablehnt; fordert ein sofortiges Moratorium für Hinrichtungen im Iran und ist entsetzt darüber, dass Iran nach wie vor die höchste Zahl von Hinrichtungen minderjähriger Delinquenten in der Welt hat und dass das Moratorium für den Tod durch Steinigung immer noch nicht ganz umgesetzt ist;

5. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de doodstraf in het algemeen, roept op tot een onverwijld moratorium op terechtstellingen in Iran en is ontzet dat Iran het hoogste aantal terechtstellingen van kinderen ter wereld blijft uitvoeren en dat het moratorium op stenigingen nog altijd niet volledig ten uitvoer is gelegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. wiederholt noch einmal, dass es die Todesstrafe generell auf das Schärfste ablehnt; fordert ein sofortiges Moratorium für Hinrichtungen im Iran und ist entsetzt darüber, dass das Land nach wie vor die höchste Zahl von Hinrichtungen minderjähriger Delinquenten in der Welt hat und dass das Moratorium für den Tod durch Steinigung immer noch nicht ganz umgesetzt ist;

5. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de doodstraf in het algemeen, roept op tot een onverwijld moratorium op terechtstellingen in Iran en is ontzet dat dat land het hoogste aantal terechtstellingen van kinderen ter wereld blijft uitvoeren en dat het moratorium op stenigingen nog altijd niet volledig ten uitvoer is gelegd;


5. wiederholt noch einmal, dass es die Todesstrafe generell auf das Schärfste ablehnt; fordert ein sofortiges Moratorium für Hinrichtungen im Iran und ist entsetzt darüber, dass Iran nach wie vor die höchste Zahl von Hinrichtungen minderjähriger Delinquenten in der Welt hat und dass das Moratorium für den Tod durch Steinigung immer noch nicht ganz umgesetzt ist;

5. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de doodstraf in het algemeen, roept op tot een onverwijld moratorium op terechtstellingen in Iran en is ontzet dat Iran het hoogste aantal terechtstellingen van kinderen ter wereld blijft uitvoeren en dat het moratorium op stenigingen nog altijd niet volledig ten uitvoer is gelegd;


soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlproz ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]


Die Kommission wiederholt vielmehr noch einmal ihren ursprünglichen Vorschlag, dass der dritte Kohäsionsbericht (näheres zum Zeitplan weiter unten) die Gelegenheit sein sollte, dem Rat, dem Parlament, dem Ausschuss der Regionen und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss ihre konkreten Vorschläge zu unterbreiten.

Integendeel, de Commissie bevestigt haar oorspronkelijke voorstel dat het derde cohesieverslag (zie verderop voor informatie over de planning) dient te worden benut om haar concrete voorstellen aan het Parlement en de Raad voor te leggen.


Die Kommission wiederholt vielmehr noch einmal ihren ursprünglichen Vorschlag, dass der dritte Kohäsionsbericht (näheres zum Zeitplan weiter unten) die Gelegenheit sein sollte, dem Rat, dem Parlament, dem Ausschuss der Regionen und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss ihre konkreten Vorschläge zu unterbreiten.

Integendeel, de Commissie bevestigt haar oorspronkelijke voorstel dat het derde cohesieverslag (zie verderop voor informatie over de planning) dient te worden benut om haar concrete voorstellen aan het Parlement en de Raad voor te leggen.


Er wiederholte in diesem Zusammenhang noch einmal, dass der Vorsitz entschlossen sei, entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Feira) alle Teile des Steuerpakets im gleichen Rhythmus voranzubringen.

In dat verband benadrukte hij dat het voorzitterschap er vastberaden op toeziet dat er overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Feira op alle onderdelen van het belastingpakket evenveel vooruitgang wordt geboekt.




Anderen hebben gezocht naar : arbeiten noch einmal ausfuehren     die sendung wiederholen     noch einmal senden     wiederholt noch einmal     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiederholt noch einmal' ->

Date index: 2022-06-04
w